Алейникова, Ольга Витальевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ольга Витальевна Алейникова
Дата рождения:

10 ноября 1951(1951-11-10) (72 года)

Место рождения:

Ленинград, РСФСР, СССР

Страна:

СССР СССРБелоруссия Белоруссия

Научная сфера:

онкогематология

Место работы:

Республиканский научно-практический центр детской онкологии, гематологии и иммунологии

Учёная степень:

доктор медицинских наук

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Минский медицинский институт

Награды и премии:
Сайт:

[oncology.by y.by]

О́льга Вита́льевна Але́йникова (род. 10 ноября 1951, Ленинград) — белорусский педиатр-онкогематолог, организатор здравоохранения, доктор медицинских наук (1999), профессор (2003), член-корреспондент Национальной академии наук Беларуси (2009), директор Государственного учреждения «Республиканский научно-практический центр детской онкологии, гематологии и иммунологии».





Биография

Родилась в семье служащих; в 1969 окончила среднюю школу № 64 г. Минска. В 1975 окончила педиатрический факультет Минского государственного медицинского института, в 1976 — интернатуру по специальности педиатрия. В 1976—1996 работала в 1-й клинической больнице Минска: педиатром, с 1978 — педиатром-гематологом, с ноября 1986 — заведующей детским гематологическим отделением, с 1992 — заместителем главного врача по детской онкогематологии.

Со 2 июня 1996 — директор Государственного учреждения «Республиканский научно-практический центр детской онкологии, гематологии и иммунологии».

В 1998 году ей присвоена высшая квалификационная категория по специальности врач-педиатр, а в 2001 году — высшая категория по организации здравоохранения.

Научная деятельность

В 1989 защитила кандидатскую диссертацию на тему «Гормональный статус, содержание калия в миелокариоцитах у детей с острым лимфобластным лейкозом», в декабре 1999 — докторскую диссертацию на тему «Новые технологии в лечении острых лейкозов у детей» (в НИИ детской гематологии МЗ РФ, Москва). Докторская диссертация явилась результатом многолетней работы по внедрению новых высокоэффективных технологий диагностики и лечения онкогематологических заболеваний у детей в Беларуси, имела широкий международный резонанс и послужила основой для создания современных протоколов лечения, в том числе и совместно с НИИ детской гематологии Минздрава РФ и Всероссийского онкологического научного центра РАМН.

В 2004—2011 — председатель Учёного медицинского совета Министерства здравоохранения Республики Беларусь. В 2003 присвоено ученое звание «профессор» по специальности «клиническая медицина». С 2006 — член экспертного совета ВАК по специальности 14.0014 — онкология (медицинские науки). В 2009 году избрана членом-корреспондентом Национальной академии наук Беларуси.

Является членом научных обществ:

Состоит членом редколлегии журналов:

  • «Cellular Therapy and Transplantation»(CTT)(Россия-Германия),
  • «Вопросы гематологии/онкологии и иммунологии в педиатрии» (Россия),
  • «Онкогематология» (Москва),
  • «Детская онкология» (Российская АМН),
  • «Онкологический журнал» (Беларусь),
  • «Весцi Нацыянальной Акадэмii Навук Беларусi»,
  • «Педиатрия и детская хирургия» (Казахстан).

Является членом редакционного совета журнала «Онкопедиатрия» (Россия)

Главный редактор журнала «Гематология и трансфузиология. Восточная Европа» (Беларусь-Украина-Россия).

Наиболее значимые результаты деятельности:

  • создание белорусской школы детской онкологии/гематологии,
  • создание системы популяционной регистрации детского рака, интегрированной в международную сеть,
  • организация высокоэффективной службы детской онкологии и гематологии, позволившей достичь результатов мирового уровня в лечении злокачественных новообразований у детей.

Ею подготовлено 12 кандидатов медицинских наук и 3 доктора медицинских наук, опубликовано более 500 печатных работ, в том числе 6 монографий, получено 6 патентов.

Избранные научные труды[1]

  • Алейникова О. В. Особенности гормонального и электролитного статуса, содержания калия в миелокариоцитах у детей, больных острым лейкозом: Автореф. дис. … канд. мед. наук. — Минск, 1989. — 18 с.
  • Петрович С.В., Алейникова О. В. Эпидемиология злокачественных новообразований у детей;. — Мн.: Бел. Наука, 2004. — 170 с.
  • Алейникова О.В., Савва Н.Н., Федорова А.С., Бегун И.В., Коновалов Д.М., Анищенко В.В. Технология визуализации в медицине. В 3-х книгах. Книга 1. Диагностика лимфом у детей. — Минск: ОИПИ НАН Беларуси, 2007. — 246 с. — 150 экз.
  • Алейникова О.В., Савва Н.Н., Углова Т.А., Конопля Н.Е., Белевцев М.В., Анищенко В.В. Технология визуализации в медицине. В 3-х книгах. Книга 2. Диагностика лейкозов и опухолей ЦНС у детей. — Минск: ОИПИ НАН Беларуси, 2007. — 246 с. — 150 экз.
  • Савва Н.Н., Зборовская А.А., Алейникова О.В. Злокачественные новообразований у детей Республики Беларусь: заболеваемость, выживаемость, смертность, паллиативная помощь;. — Минск: РНМБ, 2008. — 260 с.

Педагогическая деятельность

В 2002 избрана профессором кафедры клинической гематологии и трансфузиологии по курсу детской гематологии БелМАПО. С 2005 по 2011 — заведующая кафедрой детской онкологии и гематологии БелМАПО.

Награды и достижения

В 2008 г. коллективу Республиканского научно-практического центра детской онкологии и гематологии, возглавляемому О. В. Алейниковой, была присуждена премия «За духовное возрождение» за активную подвижническую деятельность в гуманитарной отрасли.

Напишите отзыв о статье "Алейникова, Ольга Витальевна"

Примечания

  1. Источник — [www.nlr.ru/poisk/ Электронные каталоги РНБ]

Ссылки

  • [oncology.by/about/sotrudniki/ Фотография и достижения на сайте РНПЦ ДОГИ]  (Проверено 13 декабря 2011)
  • [oncology.by/about/o-direktore/ Фотография и биография на сайте РНПЦ ДОГИ] (Проверено 13 декабря 2011)
  • [www.belmapo.by/page/3/327 Фотография и биография на сайте БелМАПО]  (Проверено 13 декабря 2011)
  • [healthcare.by/personinfo.php?personnum=59 Контакты на сайте «Здравоохранение Беларуси»] (Проверено 13 декабря 2011)
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Алейникова, Ольга Витальевна

30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.