Алекано (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алекано
Страны:

Папуа — Новая Гвинея

Регионы:

Истерн-Хайлендс

Общее число говорящих:

25.000 (1999)

Классификация
Трансновогвинейские языки
Языки каинту-горока
Языки горока
Языки гахуку
Алекано
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

gah

См. также: Проект:Лингвистика

Алекано (Alerano, Gafuku, Gahuku, Gahuku-Gama) — папуасский язык, на котором говорит народ гахуку (кахуку), проживающий на территории города Горока округа Горока провинции Истерн-Хайлендс в Папуа-Новой Гвинее. Название алекано в переводе означает "приносить это". В двух близкородственных языках, на которых непосредственно говорят на северо-западе, токано и дано, это также означает "приносить это". Также похож на языки бенабена, дано, сиане, токано и явеюха.



Письменность

Письменность алекано основана на латинице:

МФА ɑ e ɣ h i k l m n ɤ p s z t ɯ β
Буква Aa Ee Gg Hh Ii Kk Ll Mm Nn Oo Pp Ss Zz Tt Uu Vv

Напишите отзыв о статье "Алекано (язык)"

Ссылки

  • [www.ethnologue.com/language/gah Алекано] на Ethnologue
  • [joshuaproject.net/people_groups/11800/PP Joshua Project]

Отрывок, характеризующий Алекано (язык)

Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.