Александер, Франц

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Франц Габриэль Александер
венг. Ferenc (Franz) Alexander
Место рождения:

Будапешт, Венгрия

Место смерти:

Палм-Спрингс, штат Калифорния, США

Научная сфера:

психоаналитик

Известен как:

один из основоположников психосоматической медицины и психоаналитической криминологии

Франц Габриэль Александер (F. Alexander; 22 января 1891 года, Будапешт — 8 марта 1964 года, Палм-Спрингс, штат Калифорния) — американский врач и психоаналитик венгерского происхождения, считается одним из основоположников психосоматической медицины и психоаналитической криминологии.

Учился в Берлине, где входил в группу Карла Абрахама. В 1930 году он был приглашён Робертом Хатчинсом, президентом университета Чикаго, в качестве приглашённого профессора психоанализа. Затем работал в Чикагском институте психоанализа, в конце 1950-х годов в качестве одного из первых членов вошёл в Общество исследований по общей теории систем.

Напишите отзыв о статье "Александер, Франц"



Ссылки

  • «Franz Alexander 1891—1964.», American journal of psychoanalysis 24: 115, 1964.
  • Benedek, T (1964), «In Memorian Franz Alexander 1891—1964.», Journal of the American Psychoanalytic Association 12: 877-81, 1964 Oct.
  • Eckardt, M H (2001), «Franz Alexander: a unique outstanding pioneer.», The Journal of the American Academy of Psychoanalysis 29 (1).
  • [psi.webzone.ru/st/316300.htm]


Отрывок, характеризующий Александер, Франц



В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.