Александр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр

(Αλέξανδρος)

греческое
Род: муж.
Этимологическое значение: ἀλέξω «защищать», ἀνήρ (р.п. ἀνδρός) «мужчина»

Отчество: Алекса́ндрович
Алекса́ндровна
Женское парное имя: Алекса́ндра

Производ. формы: Александрушка, Алексаня, Саня, Санюра, Санюта, Санюха, Санюша, Алексаха, Алексаша, Саша, Сашуха, Сашуля, Сашуня, Сашута, Сашура, Шура, Шуруня, Алекся, Алексюха, Алексюша, Аля, Ася[1]
Иноязычные аналоги:

англ. , дат. , исл. , нем. , нидерл. словацк. швед. Alexander
араб. الكسندر / الإسكندر (Iskandar, Skandar)
арм. Ալեքսանդր, Ալեքսան, Ալեք (Aleqsandr, Aleqsan, Aleq)
белор. Аляксандр, Алесь, Леса
болг. Александър
венг. Sándor
греч. Αλέξανδρος
ивр.אלכסנדר‏‎
идишסענדער‏‎
исп. Alejandro
итал. Alessandro
кит. 亞歷山大
кор. 알렉산더
польск.
норв. , словен. Aleksander
рум. Alexandru
тат. İskəndər
укр. Олександр, Лесь
фин. Aleksanteri
фр. 
кат. , порт. Alexandre
чеш. Alexandr
чуваш. Сантӑр
яп. 守男
азерб. İskəndər, İsgəndər
алб. Aleksandri, Aleksandër
башк. Искандер
босн. , серб. , хорв. Александар, Aleksandar
вепс. Šan'ka, Ol'šoi
груз. ალექსანდრე
ирл. Alastar, Alsander
каз. Ескендір
кирг. Искендер
коми Öльöксан
корс. Lisandru
латыш. Aleksandrs, Sandris
лит. Aleksandras
мар. Элыксан
мокш. Лесо, Шурмай
сиц. Alissandru
тадж. Искандар
тур. İskender
хант. Сандра
хинди Sikandar
удм. Сандыр
узб. Искандар
эст. Aleksander, Aleksandr

Связанные статьи: начинающиеся с «Александр»

[ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80&fulltext=Search все статьи с «Александр»]

    В Викисловаре есть статья
     «Александр»

Алекса́ндр (др.-греч. ἀλέξω «защищать», ἀνήρ (р.п. ἀνδρός) «мужчина») — одно из самых популярных личных мужских имён. Женская форма имени — Алекса́ндра.

Наряду с христианскими месяцесловами, имя включено и в свод еврейских имён как дань благородству и милосердию Александра Македонского, проявленному при завоевании им Святой Земли[2]. В мусульманских странах распространено имя Искандер, происходящее от имени Александра Македонского.






Именины

Православная церковь (григорианский календарь)

Католическая церковь

30 января, 18 февраля, 26 февраля, 10 марта, 27 марта, 28 марта, 22 апреля, 24 апреля, 3 мая, 2 июня, 4 июня, 6 июня, 10 июля, 1 августа, 11 августа, 26 августа, 28 августа, 21 сентября, 5 октября, 11 октября, 17 октября, 22 октября, 9 ноября, 24 ноября, 12 декабря[4].

См. также

Фамилии, образованные от имени

От имени Александр образована русская фамилия Александров[5].

Напишите отзыв о статье "Александр"

Примечания

  1. [www.gramota.ru/slovari/dic/?pe=x&word=александр Александр] // Петровский Н. А. Словарь русских личных имен: Более 3000 единиц. — Печатное издание М.: Русские словари, 2000. — Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2002.  (Проверено 14 декабря 2015)
  2. [toldot.ru/urava/fnames/ Еврейские имена]
  3. [kurufin.narod.ru/html/Calendar/Orthodox/orthodox_a.html#Alexandr Православный календарь]
  4. [kurufin.narod.ru/html/Calendar/Catholic/catholic_a.html#alexandr Католический календарь]
  5. Унбегаун Б. О. Русские фамилии. — М.: Прогресс, 1989. — С. 40. — 443 с. — ISBN 5-01-001045-3.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Александр

Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.