Александер, Джеймс Эдвард
Джеймс Эдвард Александер | |
James Edward Alexander | |
Джеймс Эдвард Александер | |
Род деятельности: |
военнослужащий, путешественник, писатель |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Подданство: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: |
Сэр Джеймс Эдвард Александер (англ. James Edward Alexander; 1803—1885) — английский путешественник, военный писатель, генерал-майор.
Александер родился 16 октября 1803 года в Клакманнаншире, он потомок древнего шотландского дворянского рода, родоначальник которого некогда носил титул графа Стирлинга.
Пройдя курс военных наук в Королевской военной академии в Сандхёрсте, он участвовал в 1825 году в Первой англо-бирманской войне; в 1829 году, числясь при главной квартире генерала Дибича, совершил кампанию против турок; а в 1834 году сражался в Португалии за интересы императора Педру I.
Числясь в английском гарнизоне, стоявшем в Капской колонии, он предпринял исследовательское путешествие к северу от Оранжевой реки, посетив при этом малоизвестное до тех пор племя дамарасов; свои приключения он изложил в сочинении «Expedition of Discovery into the Interior of Africa» (2 т., Лондон, 1838).
Описание прежних его путешествий и приключений находятся в «Travels from India to England» (Лондон, 1827), «Travels through Russia and the Crimea» (Лондон, 1830) и в «Sketches in Portugal» (Лондон, 1835).
В 1849 году он принял участие в усмирении восстания в Канаде и командовал в 1854 году в чине подполковника 15-м пехотным полком, с которым участвовал в осаде Севастополя.
Произведенный в октябре месяце 1858 году в полковники, он сражался в 1863 году в Новой Зеландии против племени маори, а в 1875 году отправился в Египет с целью принять участие в приготовлениях к отправке в столицу Великобритании «Иглы Клеопатры».
Сэр Джеймс Эдвард Александер скончался 2 апреля 1885 года на острове Уайт.
Библиография
Помимо перечисленных выше произведений, им были изданы:
- «Passages in the Life of a Soldier» (2 т., Лондон, 1857 г.);
- «Incidents of the Last Maori War» (Лондон, 1863);
- «Bush Fighting. Illustrated by remarkable actions and incidents of the Maori War» (Лондон, 1873).
Источники
- Александр, Джеймс Эдвард // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Напишите отзыв о статье "Александер, Джеймс Эдвард"
Отрывок, характеризующий Александер, Джеймс Эдвард
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.
Многие поотошли от кружка, заметив презрительную улыбку сенатора и то, что Пьер говорит вольно; только Илья Андреич был доволен речью Пьера, как он был доволен речью моряка, сенатора и вообще всегда тою речью, которую он последнею слышал.
– Я полагаю, что прежде чем обсуждать эти вопросы, – продолжал Пьер, – мы должны спросить у государя, почтительнейше просить его величество коммюникировать нам, сколько у нас войска, в каком положении находятся наши войска и армии, и тогда…
Но Пьер не успел договорить этих слов, как с трех сторон вдруг напали на него. Сильнее всех напал на него давно знакомый ему, всегда хорошо расположенный к нему игрок в бостон, Степан Степанович Апраксин. Степан Степанович был в мундире, и, от мундира ли, или от других причин, Пьер увидал перед собой совсем другого человека. Степан Степанович, с вдруг проявившейся старческой злобой на лице, закричал на Пьера:
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 16 октября
- Родившиеся в 1803 году
- Родившиеся в Клакманнаншире
- Умершие 2 апреля
- Умершие в 1885 году
- Умершие на острове Уайт
- Генералы Великобритании
- Новозеландские земельные войны
- Писатели Великобритании XIX века
- Члены Королевского географического общества
- Члены Королевского общества Эдинбурга