Алексеев, Анатолий Семёнович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анатолий Семёнович Алексеев

Академик Анатолий Алексеев
Дата рождения:

12 октября 1928(1928-10-12)

Место рождения:

с. Алексеевское,
Локнянский район,
Великолукский округ, Ленинградская область,
РСФСР, СССР

Дата смерти:

17 февраля 2007(2007-02-17) (78 лет)

Место смерти:

Новосибирск,
Российская Федерация

Научная сфера:

теоретическая и вычислительная геофизика

Место работы:

Институт вычислительной математики и математической геофизики СО РАН

Альма-матер:

Ленинградский государственный университет

Награды и премии:

Анато́лий Семёнович Алексе́ев (12 октября 1928, с. Алексеевское ныне Локнянского района Псковской области — 17 февраля 2007, Новосибирск) — российский геофизик, академик РАН (1991; академик АН СССР с 1984, член-корреспондент АН СССР с 1973, секция прикладной математики и информатики Отделения математических наук), доктор физико-математических наук (1966), профессор (1971).





Биография

Окончил математический факультет Ленинградского государственного университета в 1952 году, в 1955 году — аспирантуру ЛГУ. Кандидат физико-математических наук (1956, тема диссертации — «Задачи типа Лэмба в неоднородном пространстве»). Работал младшим и старшим научным сотрудником в Ленинградском отделении Математического института им. В. А. Стеклова (ЛОМИ). Заведующий лабораторией Вычислительного центра Сибирского отделения РАН в Новосибирске с 1963 года, с 1973 года — заместитель, а в 19801998 годах — директор Вычислительного центра СО РАН (в настоящее время Институт вычислительной математики и математической геофизики СО РАН (ИВМиМГ СО РАН)), с 1998 года — советник РАН.

В 1966 году защитил докторскую диссертацию на тему «Прямые и обратные задачи сейсмики».

Был главным редактором «Сибирского журнала вычислительной математики», членом Президиума СО РАН, председателем Объединённого учёного совета по математике и информатике СО РАН, Совета по вибропросвечиванию Земли СО РАН, Научного совета РАН по проблемам прикладной геофизики. Являлся членом Американского математического общества и Европейского геофизического общества. Автор и соавтор более 200 научных трудов, в том числе, двух монографий. Профессор Новосибирского государственного университета, заведующий кафедрой математических методов геофизики механико-математического факультета НГУ (с 1991 по 2007 год).[1]

Научная работа

Труды по теоретической и вычислительной геофизике, математическому моделированию геофизических явлений и цифровой обработки наблюдений. Впервые исследовал новый класс математических задач геофизики — обратные динамические задачи сейсмики — и развил численные методы решения таких задач, а также численно-аналитические методы решения прямых задач. Первооткрыватель (вместе с учениками) новых типов «нелучевых» волн, имеющих важное значение при интерпретации сейсмических данных.

Награды и премии

Государственная премия СССР (1982) за участие в разработке лучевого метода.

Кавалер медали «За доблестный труд» (1970), ордена Октябрьской Революции (1971), ордена «Знак Почёта» (1975), ордена Трудового Красного Знамени (1982), ордена Кирилла и Мефодия (Болгария), медали ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени (1999)[2].

Память

Похоронен на Южном кладбище Новосибирска.

Именем академика Алексеева названа малая планета (9933) Алексеев, открытая астрономами Крымской астрофизической обсерватории Николаем и Людмилой Черных 23 августа 1985 года[3].

Напишите отзыв о статье "Алексеев, Анатолий Семёнович"

Примечания

  1. [www.nsu.ru/mmf/kafmmg Кафедра математических методов геофизики НГУ]
  2. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1064629 Указ Президента Российской Федерации от 4 июня 1999 г. № 701 «О награждении государственными наградами Российской Федерации работников Российской академии наук»]
  3. [www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=9933 База данных MPC по малым телам Солнечной системы (9933)] (англ.)

Ссылки

  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-975.ln-ru Информация на сайте РАН]
  • [www.nsc.ru/win/sbras/dates/alekseev.html Интервью академика Алексеева]
  • [www.prometeus.nsc.ru/elibrary/2007pers/016-017.ssi Алексеев Анатолий Семенович] // Российская академия наук. Сибирское отделение: Персональный состав / Сост. Е. Г. Водичев и др. — Новосибирск: Наука, 2007. — С.16-17

Отрывок, характеризующий Алексеев, Анатолий Семёнович

– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.