Алексеев, Игорь Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Игорь Владимирович Алексеев
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

И́горь Влади́мирович Алексе́ев (9 июля 1967, Йошкар-Ола — 7 апреля 2008) — российский иронический поэт, лауреат премии «Золотой телёнок»[1] «Литературной газеты» (2003), член Международной Федерации русскоязычных писателей, член Союза писателей Москвы[2].



Биография

В 1999 году окончил Московский государственный заочный профессионально-педагогический колледж, а в 2005 году — Московский университет МВД России. Заместитель главного редактора газеты «Петровка, 38», майор полиции.

В периодической печати начал публиковаться с 1997 года в таких периодических изданиях, как «Московский комсомолец», «Парламентская газета», «Литературная газета», «Аргументы и факты», «Бизнес для всех», «Московская среда», «Московская правда», «Медицинский вестник», «Студенческий меридиан», «Советский спорт — футбол», «Квартирный ряд», «Мир юмора», «Кайф по выходным», «Моя весёлая семейка», «Славянское единство», «Русский акцент» (США), «Жеглов, Шарапов и Ко», «Морской пехотинец», «Наша улица», «Фонтан» (Украина), «Скандал-прикол», «Самое оно!», «Нескучная газета», «Петровка, 38» и многих других. По итогам публикаций в «Литературной газете» за 2003 год удостоен звания лауреата премии «Золотой телёнок» — старейшей литературной премии, утверждённой клубом «12 стульев» «Литературной газеты» в 1967 году.

Автор книг «Осколки острого ума» (выпущена издательством «Право и жизнь» в 2005 году), «Смехотворения» («Эксмо», 2008), «SMS-приколы на грани фола» («Центрполиграф», 2008).

В 2003—2005 годах при его участии издательством «АСТ-пресс» выпущены книги: «Весёлые поздравления для всех», «Подарки на все случаи жизни», «Большая книга поздравлений». Произведения Игоря Алексеева вошли в 41-й том — «Эпиграммы» из серии «Антология сатиры и юмора России XX века» («Эксмо», 2005), авторский сборник клуба сатириков и юмористов «Чёртова дюжина» «Тринадцатое чувство» («Крук-престиж», 2005), альманахи Московского клуба афористики 2005 и 2006 годов, юмористический сборник «Спорт, спорт, спорт!» («Молодёжная эстрада», 2006), сборник «Московский клуб афористики: избранное за 30 лет» (составитель С. Янковский, Ростов-на-Дону, издательство «Феникс», 2007), «Антологию российских писателей Северной Америки» («Русский мир», 2008), «Большой фонтан одесского юмора. Журнал „Фонтан“: лучшее за 10 лет» (составитель В. Хаит, Одесса, «Печатный дом», 2008); книгу Геннадия Норда «Заметки из барсетки» (Рязань, «Старт», 2008).

В 2006 году удостоился звания лауреата премии ГУВД города Москвы в области литературы и искусства. В том же 2006 году стал лауреатом Регионального конкурса-фестиваля юмора и эстрадного искусства «Ялта — Москва — Транзит» (второе место в номинации «Разговорный жанр») и лауреатом III Международного фестиваля юмора и эстрадного искусства в городе Ялте (третье место в номинации «Разговорный жанр»).

Участник проекта «Общество весёлых поэтов» на радио «Юмор FM» (88.7)[3]. Рубрика «Общество весёлых пoэтов» на радио «Юмор FM», в которой современные поэты, работающие в юмористическом жанре, в авторском исполнении представляли слушателям свои творения, была запущена 8 сентября 2007 года. Первоначально в число авторов входили Борис Кудрявцев, Геннадий Норд, Игорь Алексеев, Александр Вулых, Георгий Фрумкер. Впоследствии в него влились: Игорь Макаров, Владимир Дагуров и авторы «Хохмодрома» (www.hohmodrom.ru) — Владимир Гавриков, Михаил Долгих, Дмитрий Фролов, Александр Свинарчук, Андрей Ситнянский, Татьяна Кормилицына и Мария Дубиковская.

Член московского сатирико-юмористического объединения «Чёртова дюжина». С 2013 года является членом редакционного совета журнала «Участковый»

В октябре 2009 года удостоился звания лауреата всероссийского конкурса МВД России «Щит и перо».

Напишите отзыв о статье "Алексеев, Игорь Владимирович"

Примечания

  1. [archive.is/20120903172755/www.lgz.ru/archives/html_arch/lg012007/Polosy/16_3.htm Список лауреатов премии «Золотой телёнок» с 1968 по 2006 год]
  2. [www.club13.ru/news/2009/0201/ Клуб «Чёртова дюжина», новости за 2009 год]
  3. [www.ovpoetov.ru/personal/alexeev/ Раздел Игоря Алексеева на сайте ОВП]

Ссылки

  • [ironicpoetry.ru/autors/alekseev-igor/ Стихи Игоря Алексеева на сайте иронической поэзии]


Отрывок, характеризующий Алексеев, Игорь Владимирович

Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал: