Лебедев, Алексей Матвеевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Алексей Матвеевич Лебедев»)
Перейти к: навигация, поиск

Алексей Матвеевич Лебедев (18811953) — русский журналист, редактор и издатель; специалист по методике преподавания русского языка в русской и национальной школе.

Образование по существу своему должно всесторонне,
гармонически развивать человеческую личность. Что же у нас?
Мы переживаем поистине трагическое время:
о духе забыли, все стремятся только получить диплом,
при помощи которого легче потеплее устроиться в жизни…

А. М. Лебедев


Биография

Уроженец Московской губернии. Окончил «высшее учебное заведение» в Москве, ещё студентом попробовал себя в сфере педагогической журналистики.

Направлен в 1906 году исполнять обязанности учителя Ярославской мужской гимназии имени Александра I Благословенного и находился на этом посту до 1917 года. В разное время совмещал преподавание русского языка и словесности, а также классное наставничество с проведением занятий по истории, по методике русского языка в VIII, педагогическом, классе женской гимназии и на краткосрочных учительских курсах, заведовал ученической библиотекой в гимназии. Сотрудник ярославской газеты «Голос», выступал как публицист−исследователь. Занимался организацией творческих мероприятий, входил в комиссию по устройству детских дачных колоний обществом «Молодая жизнь», читал открытые лекции. В 1911 году издал свою первую книгу — «В помощь изучающему родную литературу», представлявшую примерный перечень лучших произведений русских писателей и критиков.

В 1914 году начал издавать и редактировать научно-методический журнал «Родной язык в школе» (ныне называется «Русский язык в школе»). В 1917 году переехал в Москву, продолжил там издание журнала, сделавшегося в 1922 году регулярным. Оставался его ответственным редактором до 1928 года.

Последние годы жизни работал в Академии педагогических наук.

Напишите отзыв о статье "Лебедев, Алексей Матвеевич"

Литература

  • Кореневский Е. И. Основатель журнала «Родной язык в школе» А. М. Лебедев // Русский язык в школе. — 1964. — № 4. С. 96-98.
  • Мальцева К. В. Он стоял у истоков журнала // Русский язык в школе. — 1974. — № 4. С. 70-72.
  • Шестакова Л. П. Славный юбилей (К 70-летию журнала) // Русский язык в школе. — 1984. — № 5. С. 7-11.
  • Гетьманенко Н. И. Алексей Матвеевич Лебедев (1881—1953) // Русский язык в школе. — 2001. — № 4. С. 51-54.
  • Мурзо Г. В. [vestnik.yspu.org/releases/kraevedinie/33_1/ Всему начало здесь] // Ярославский педагогический вестник. — 2006. — № 4.
  • Мурзо Г. В. А. М. Лебедев — основатель журнала «Родной язык в школе» // Русский язык в школе. — 2009. — № 6 (август). — С. 3-10.


Отрывок, характеризующий Лебедев, Алексей Матвеевич

– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.