Шаба, Ален

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ален Шаба»)
Перейти к: навигация, поиск
Ален Шаба
Место рождения:

Оран, Французский Алжир

Профессия:

актёр, кинорежиссёр, кинопродюсер, сценарист

Але́н Шаба́ (фр. Alain Chabat; род. 24 ноября 1958, Оран, Французский Алжир) — французский актёр, режиссёр, продюсер и сценарист.





Биография

Ален Шаба родился в еврейской семье, которая переехала во Францию в 1963 году. Его актёрская карьера началась в 80-х гг. с комедийных телевизионных ролей. Главная роль в фильме «Проклятый газон» 1995 года, ставшим хитом во Франции, принесла ему первую из его четырёх номинаций на премию «Сезар». В фильме он играет неверного супруга, жена которого заводит роман с лесбиянкой.

В 1997 году Ален Шаба дебютировал как кинорежиссёр комедией «Дидье», в которой сыграл главную роль — собаки в образе человека. Этот дебют принёс Шаба первый «Сезар». В 1997 году Шаба сыграл главную роль в мрачном полицейском триллере «Кузен».

Международную известность Шаба получил в 2002 году в качестве режиссёра, сопродюсера и сценариста кинофильма «Астерикс и Обеликс: Миссия «Клеопатра»», одновременно воплотив на экране образ Юлия Цезаря. За эту роль Шаба был номинирован на приз зрительских симпатий Европейской киноакадемии в 2002 году.

Фильмография

(Избранная фильмография)

  1. 1995 — Проклятый газон / Gazon maudit
  2. 1996 — Безрассудный Бомарше / Beaumarchais, l’insolent
  3. 1997 — Дидье / Didier
  4. 1997 — Кузен / Le cousin
  5. 1999 — Состояние паники / La Débandade
  6. 2000 — На чужой вкус / Le Goût des autres
  7. 2001 — Искусство обольщения / L’Art (délicat) de la séduction
  8. 2002 — Астерикс и Обеликс: Миссия «Клеопатра» / Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre — Юлий Цезарь
  9. 2003 — Ключи от машины / Les Clefs de bagnole
  10. 2003 — Шу-шу / Chouchou
  11. 2003 — Кто грохнул Памелу? / Mais qui a tué Pamela Rose?
  12. 2004 — / Ils se marièrent et eurent beaucoup d’enfants
  13. 2004 — Миллион лет до нашей эры / RRRrrrr!!! — Колдун
  14. 2005 — Отец/Papa/ Отец
  15. 2006 — Наука сна / La Science des rêves
  16. 2006 — Как жениться и остаться холостым / Prête-moi ta main
  17. 2008 — Крутой папаша / 15 с половиной лет / 15 ans et demi
  18. 2009 — Ночь в музее 2 / Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Наполеон Бонапарт
  19. 2009 — Свистун / Le siffleur
  20. 2012 — Джунгли зовут! В поисках Марсупилами / Sur la piste du Marsupilami — Дэн Джеральдо
  21. 2012 — Тысяча слов / A Thousand Words
  22. 2012 — Ледниковый период 4 / Ice Age 4: Continental Drift — Силас (озвучивание)
  23. 2013 — Сорванцы
  24. 2013 — Холостяки в отрыве
  25. 2014 — Астерикс: Земля Богов

Напишите отзыв о статье "Шаба, Ален"

Примечания

Ссылки

  • [alainchabat.online.fr Сайт Алена Шаба]

Отрывок, характеризующий Шаба, Ален

– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.