Алессандро Калиостро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алессандро Калиостро
Alessandro Cagliostro
Имя при рождении:

Джузеппе Бальсамо

Род деятельности:

мистик и авантюрист

Дата рождения:

2 июня 1743(1743-06-02)

Место рождения:

Палермо

Дата смерти:

26 августа 1795(1795-08-26) (52 года)

Место смерти:

замок Сан-Лео

Отец:

Пьетро Бальсамо

Алесса́ндро Калио́стро (итал. Alessandro Cagliostro), настоящее имя — Джузе́ппе Ба́льсамо (итал. Giuseppe Balsamo; 2 июня 1743, Палермо — 26 августа 1795, замок Сан-Лео) — известный мистик и авантюрист, называвший себя разными именами. Во Франции также был известен как Жозе́ф Бальзамо́ (фр. Joseph Balsamo).





Молодость

Джузеппе Бальсамо (Калиостро) родился предположительно 2 июня 1743 года (по другим данным — 8 июня) в семье мелкого торговца сукном Пьетро Бальсамо и Фелиции Браконьери. В детстве будущий алхимик был непоседлив и склонен к авантюрам и больше интересовался фокусами и чревовещанием чем науками. Из школы при церкви святого Рокка его выгнали за богохульство (по другим данным: за кражу). Для перевоспитания мать отправила его в бенедиктинский монастырь в городе Кальтаджироне. Один из монахов — аптекарь, сведущий в химии и медицине, — заметив склонность юного Джузеппе к химическим исследованиям, взял его к себе в ученики. Но обучение длилось недолго — Джузеппе Бальсамо уличили в мошенничестве и изгнали из монастыря. Впрочем, сам он утверждал, что долго изучал в монастырской библиотеке древние книги по химии, лекарственным травам и астрономии. Вернувшись в Палермо, Джузеппе занялся изготовлением «чудодейственных» снадобий, подделкой документов и продажей простакам якобы старинных карт с указанными на них местами, где спрятаны клады. После нескольких таких историй ему пришлось покинуть родные края и отправиться в Мессину. По одной из версий, именно там Джузеппе Бальсамо превратился в графа Калиостро. После смерти его тетки из Мессины — Винченцы Калиостро, — Джузеппе взял её благозвучное фамильное имя, а заодно наградил себя и графским титулом[1].

В Мессине Калиостро познакомился с алхимиком Альтотасом, с которым затем путешествовал в Египет и на Мальту. После возвращения в Италию жил в Неаполе и Риме, где женился на красавице Лоренце Феличиати (по другим данным — Феличиане). По данным позднейшего расследования инквизиции, Лоренца обладала стройным станом, белой кожей, черными волосами, круглым лицом, блестящими глазами и была очень красива. Калиостро был принужден бежать вместе с женой из Рима после одной из проделок своего друга, называвшего себя маркизом де Альята и промышлявшего подделкой документов. После короткой остановки в Бергамо они попались полиции, но Альята сбежал вместе с деньгами. Из Бергамо супругов выдворили, и они ушли пешком в Барселону. Дела шли плохо, и Калиостро развратил жену, фактически торгуя ею. Из Барселоны они перебрались в Мадрид, а затем в Лиссабон, где повстречались с некоей англичанкой, натолкнувшей Калиостро на мысль о поездке в Англию.

В Париже, куда Калиостро перебрался из Лондона, он столкнулся с конкурентом — графом Сен-Жерменом. Калиостро позаимствовал у него несколько приемов, один из них — заставлять своих слуг говорить любопытным, что они служат своему господину уже триста лет, и за это время тот ничуть не изменился[2]. По другим данным, дворецкий отвечал, что поступил на службу к графу в год убийства Гая Юлия Цезаря.

Сохранилась копия записки Калиостро, снятая в Ватикане. В ней даётся описание процесса «регенерации», или возвращения молодости:
«…приняв две крупицы этого снадобья, человек теряет сознание и дар речи на целых три дня, в течение которых он часто испытывает судороги, конвульсии и на теле его выступает испарина. Очнувшись от этого состояния, в котором он, впрочем, не испытывает ни малейшей боли, на тридцать шестой день он принимает третью и последнюю крупицу, после чего впадает в глубокий и спокойный сон. Во время сна с него слезает кожа» (!), «выпадают зубы и волосы. Все они вырастают снова в течение нескольких часов. Утром сорокового дня пациент покидает помещение, став новым человеком…».

Джузеппе отправился изучать тайные науки в великих храмах Востока. Сам он утверждал, что его жажда знаний была совершенно бескорыстна и цели имела возвышенные. Но, естественно, глупо было бы не использовать знания в коммерческих интересах, ведь Бальсамо, кроме всего прочего, «узнал» секрет философского камня и «рецепт» эликсира бессмертия[3].

B Англии

В Англии дела Калиостро тоже шли посредственно. Наделав долгов и не сумев расплатиться услугами жены, Калиостро оказался в долговой тюрьме, откуда его выкупила Лоренца, растрогав сострадательного англичанина-католика. После этого супруги немедленно уехали во Францию, откуда переехали опять в Италию, а затем, выманив значительные средства у шапочного знакомого, в Испанию, где, опять смошенничав, бежали снова в Англию.

И вот в 1777 году в Лондон прибыл великий «маг», астролог и целитель граф Алессандро Калиостро. Именно во второй его приезд в эту страну Калиостро начинает представляться не просто алхимиком, а великим человеком. Слухи о его чудесных способностях быстро распространились по городу. Говорили, что Калиостро легко вызывает души умерших, превращает свинец в золото, читает мысли[2].

До сих пор в Англии он был никому не известен. Никто не знал, откуда он появился и чем занимался прежде, первый приезд никому не запомнился. Калиостро стал распространять о себе в обществе удивительные и невероятные слухи: рассказывал о том, как побывал внутри египетских пирамид и встретился с тысячелетними бессмертными мудрецами, хранителями тайн самого бога алхимии и тайного знания Гермеса Трисмегиста. Английские масоны даже утверждали: к ним прибыл «Великий Копт», адепт древнего египетского Устава, посвященный в мистические тайны древних египтян и халдеев[1]. Начиная именно с Англии, к Калиостро приходит известность, в немалой степени вызванная солидными тратами на саморекламу. По данным инквизиции, деньги поступали из масонских лож, поскольку Калиостро в Англии поступил в масоны и даже организовал так называемое Египетское масонство, а точнее новое учение в масонстве. Масоны же охотно платили за распространение своих идей знаменитым «магом».

Умело дозируя информацию, как бы невзначай проговариваясь, он рассказывал зачарованным слушателям невероятные вещи: будто он родился 2236 лет назад, в год, когда произошло извержение Везувия, и сила вулкана частично перешла к нему. Что он познал тайну создания философского камня и создал эссенцию вечной жизни. Что он множество веков путешествует по миру и был знаком с великими правителями древних веков.[4]

Во время своего пребывания в Лондоне таинственный иностранец был занят двумя важными делами: изготовлением драгоценных камней и угадыванием выигрышных номеров лотерей. Оба занятия приносили приличный доход. Вскоре выяснилось, что большая часть угаданных номеров — пустышки. Обманутые лондонцы стали преследовать мага и он даже попал в тюрьму, но при недоказанности преступлений выпущен. Внешне невзрачный, граф обладал поистине магнетической властью и притягательностью для женщин. По описаниям лондонцев, граф Калиостро был «смуглолицым, широким в плечах человеком средних лет и невысокого роста. Говорил он на трёх или четырёх языках, притом на всех, без исключения, с иностранным акцентом. Держался таинственно и напыщенно. Щеголял перстнями, украшенными редкими драгоценными камнями. Называл их „безделицами“ и давал понять, что они — собственного производства»[3].

Из Лондона Калиостро направился в Гаагу и Вену, а оттуда в Голштинию, Курляндию и, наконец, Петербург.

В России

В 1780 году Калиостро под именем графа Феникса прибыл в Петербург, но здесь должен был ограничиться ролью безвозмездного (большей частью) лекаря и близко сошелся только с Елагиным и князем Потёмкиным. Во многом это обуславливалось скептическим отношением к мистике в среде дворян. В некоторых источниках говорится о владении Калиостро набиравшим тогда силу учением о животном магнетизме, то есть предшественником гипноза. Это предположение не лишено оснований, тем более, что свои «магические» сеансы Калиостро проводил, как правило, с детьми, которых отбирал сам, по-видимому, по уровню внушаемости. Императрица Екатерина Алексеевна весьма благосклонно относилась к Калиостро и его очаровательной супруге. Не прибегая сама к его услугам, она рекомендовала придворным общаться с графом для «пользы во всяком отношении». В Санкт-Петербурге Калиостро «изгнал дьявола» из юродивого Василия Желугина, вернул к жизни новорождённого сына графа Строганова, предложил Потёмкину утроить его золотую наличность с тем условием, что одну треть золота возьмёт себе. Григорий Александрович, будучи богатейшим человеком Европы, согласился на это исключительно для развлечения. Две недели спустя золото было взвешено и подвергнуто анализу. Что сделал Калиостро — осталось неизвестным, но золотых монет действительно стало больше ровно в три раза[2].

Впоследствии мать новорожденного заподозрила подмену младенца, а императрице не понравилось тесное общение Потёмкина с Лоренцой (которой он подарил довольно значительное количество драгоценностей). На голову супругов Калиостро обрушилась опала — им посоветовали «елико возможно поспешно» удалиться за пределы Российской империи. А на сцене театра в Эрмитаже была поставлена комедия «Обманщик», сочиненная лично императрицей. Десятки аристократов, убедившихся в незаурядных способностях Калиостро, были вынуждены принять мнение императрицы в качестве истины в последней инстанции[3].

Через Варшаву и Страсбург он проехал в Париж, где пользовался славой великого мага. Во Франции он прожил много лет. Скомпрометированный известной историей с ожерельем королевы, он переселился в Лондон, где издал знаменитое «Письмо к французскому народу», предсказавшее скорую революцию, однако, изобличенный журналистом Морандом /в чём?/, вскоре бежал оттуда в Голландию, а затем в Германию и Швейцарию[5].

В Италии

Калиостро вернулся из странствий по Европе в Италию в 1789 и обосновался в Риме. Но пока его там не было, ситуация в корне изменилась. Великая Французская революция, которую многие связывали с масонским влиянием, очень напугала духовенство. И священнослужители стали спешно покидать масонские ложи. По эдикту папы Климента XII от 14 января 1739 года и эдикту папы Бенедикта XIV от 18 мая 1751 года вовлечение в масонство каралось смертью. Вскоре после приезда, в сентябре 1789 года, Калиостро был арестован по обвинению во франкмасонстве, преданный одним из всего лишь трёх новых последователей. Начался долгий судебный процесс: основываясь на бумагах самого графа и данных инквизиции, Калиостро обвинили в чернокнижничестве и мошенничестве[2]. Большую роль в разоблачениях Калиостро сыграла Лоренца, которая дала показания против мужа. Но это ей не помогло — она была приговорена к пожизненному заключению в монастыре, где вскоре умерла. Сам же граф Калиостро был приговорен к публичному сожжению, но вскоре смертную казнь Папа заменил пожизненным заключением. 7 апреля 1791 г. в церкви Санта-Мария состоялся торжественный ритуал покаяния. Калиостро, босой, в простой рубахе, стоял на коленях со свечой в руках и молил Бога о прощении, а в это время на площади перед церковью палач сжигал все его магические книги и волшебный инвентарь. Затем маг был препровожден в замок Сан-Лео в горах Эмилии-Романьи[1]. С целью предотвратить возможный побег, Калиостро был помещен в камеру, где дверью служило отверстие в потолке. В этих мрачных стенах он провёл четыре года. Великий заклинатель духов, авантюрист и алхимик Джузеппе Бальзамо, известный как Алессандро Калиостро, умер 26 августа 1795: по свидетельству одних — от эпилепсии, другие утверждают, что от яда, подсыпанного ему тюремщиками[3].

Сочинения

Перу Калиостро принадлежат:

Алессандро Калиостро в искусстве

Напишите отзыв о статье "Алессандро Калиостро"

Литература

  • Калиостро // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • E. Карнович, «Калиостро в Петербурге» (в «Древней и новой России», 1875 г., № 2)
  • В. Зотов, «Гр. Калиостро» (в «Русск. старине», 1875 г., № 1)
  • М. Кузмин, «Чудесная жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро» (Петроград, 1919)
  • А. Н. Толстой «Граф Калиостро» (1921)
  • А. Дюма «Джузеппе Бальзамо или Записки врача» (1846—1848)
  • В. Соловьёв «Граф Калиостро. Волхвы.»
  • В. Соловьёв «Граф Калиостро. Великий розенкрейцер»
  • Евгений Гаглоев: серия книг «Зерцалия»
  • Йоханнес Рогалла фон Биберштайн. [ec-dejavu.net/c-2/Cagliostro.html Калиостро как «глава иллюминатов»] // Рогалла фон Биберштайн Й. Миф о заговоре. — СПб, 2010, с. 98-105/
  • [memoirs.ru/rarhtml/1013Geiking.htm Гейкинг К.-Г. фон. Воспоминания сенатора барона Карла Гейкинга / Пер. с нем., публ. и предисл. А. А. Гирса // Русская старина, 1897. — Т. 91. — № 8. — С. 291—308; № 9. — С. 517—537; Т. 92. — № 10. — С. 121—138; № 11. — С. 405—424; № 12. — С. 591—614.]
  • [www.memoirs.ru/rarhtml/1353Zotov.htm Зотов В. Калиостро, его жизнь и пребывание в России // Русская старина, 1875. — Т. 12. — № 1. — С. 50-83.]
  • [memoirs.ru/texts/tain_o.htm Тайна противно-нелепого общества, открытая не причастным оному. Брошюра 1759 г. / Сообщ. М. В. Юзефовичем, послелов. В. А. Бильбасова // Русский архив, 1890. — Т. 65. — № 3. — С. 762—774.]

Примечания

  1. 1 2 3 А. Н. Толстой «Граф Калиостро» (1921)
  2. 1 2 3 4 В.Соловьёв «Граф Калиостро. Великий розенкрейцер»
  3. 1 2 3 4 М. Кузмин, «Чудесная жизнь Жозефа Бальзамо, графа Калиостро» (Петроград, 1919)
  4. [grimuar.ru/mediums/legends/graf-kaliostro-mag.html Граф Калиостро — великий чародей или мошенник?] (ru-RU). Гримуар - все о искусстве магии. Проверено 18 марта 2016.
  5. Карнович Е. «Калиостро в Петербурге» (в «Древней и новой России», 1875 г., № 2)
  6. Кузмин М. А. Чудесная жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро. / Подгот. текста, вступ. статья, коммент. И. Карбутенко. — М.: Худож. лит., 1990. — 143 с. (Забытая книга). ISBN 5-280-01321-8 .

Отрывок, характеризующий Алессандро Калиостро

Дрон отвечал, что лошади у этих мужиков в извозе. Алпатыч назвал других мужиков, и у тех лошадей не было, по словам Дрона, одни были под казенными подводами, другие бессильны, у третьих подохли лошади от бескормицы. Лошадей, по мнению Дрона, нельзя было собрать не только под обоз, но и под экипажи.
Алпатыч внимательно посмотрел на Дрона и нахмурился. Как Дрон был образцовым старостой мужиком, так и Алпатыч недаром управлял двадцать лет имениями князя и был образцовым управляющим. Он в высшей степени способен был понимать чутьем потребности и инстинкты народа, с которым имел дело, и потому он был превосходным управляющим. Взглянув на Дрона, он тотчас понял, что ответы Дрона не были выражением мысли Дрона, но выражением того общего настроения богучаровского мира, которым староста уже был захвачен. Но вместе с тем он знал, что нажившийся и ненавидимый миром Дрон должен был колебаться между двумя лагерями – господским и крестьянским. Это колебание он заметил в его взгляде, и потому Алпатыч, нахмурившись, придвинулся к Дрону.
– Ты, Дронушка, слушай! – сказал он. – Ты мне пустого не говори. Его сиятельство князь Андрей Николаич сами мне приказали, чтобы весь народ отправить и с неприятелем не оставаться, и царский на то приказ есть. А кто останется, тот царю изменник. Слышишь?
– Слушаю, – отвечал Дрон, не поднимая глаз.
Алпатыч не удовлетворился этим ответом.
– Эй, Дрон, худо будет! – сказал Алпатыч, покачав головой.
– Власть ваша! – сказал Дрон печально.
– Эй, Дрон, оставь! – повторил Алпатыч, вынимая руку из за пазухи и торжественным жестом указывая ею на пол под ноги Дрона. – Я не то, что тебя насквозь, я под тобой на три аршина все насквозь вижу, – сказал он, вглядываясь в пол под ноги Дрона.
Дрон смутился, бегло взглянул на Алпатыча и опять опустил глаза.
– Ты вздор то оставь и народу скажи, чтобы собирались из домов идти в Москву и готовили подводы завтра к утру под княжнин обоз, да сам на сходку не ходи. Слышишь?
Дрон вдруг упал в ноги.
– Яков Алпатыч, уволь! Возьми от меня ключи, уволь ради Христа.
– Оставь! – сказал Алпатыч строго. – Под тобой насквозь на три аршина вижу, – повторил он, зная, что его мастерство ходить за пчелами, знание того, когда сеять овес, и то, что он двадцать лет умел угодить старому князю, давно приобрели ему славу колдуна и что способность видеть на три аршина под человеком приписывается колдунам.
Дрон встал и хотел что то сказать, но Алпатыч перебил его:
– Что вы это вздумали? А?.. Что ж вы думаете? А?
– Что мне с народом делать? – сказал Дрон. – Взбуровило совсем. Я и то им говорю…
– То то говорю, – сказал Алпатыч. – Пьют? – коротко спросил он.
– Весь взбуровился, Яков Алпатыч: другую бочку привезли.
– Так ты слушай. Я к исправнику поеду, а ты народу повести, и чтоб они это бросили, и чтоб подводы были.
– Слушаю, – отвечал Дрон.
Больше Яков Алпатыч не настаивал. Он долго управлял народом и знал, что главное средство для того, чтобы люди повиновались, состоит в том, чтобы не показывать им сомнения в том, что они могут не повиноваться. Добившись от Дрона покорного «слушаю с», Яков Алпатыч удовлетворился этим, хотя он не только сомневался, но почти был уверен в том, что подводы без помощи воинской команды не будут доставлены.
И действительно, к вечеру подводы не были собраны. На деревне у кабака была опять сходка, и на сходке положено было угнать лошадей в лес и не выдавать подвод. Ничего не говоря об этом княжне, Алпатыч велел сложить с пришедших из Лысых Гор свою собственную кладь и приготовить этих лошадей под кареты княжны, а сам поехал к начальству.

Х
После похорон отца княжна Марья заперлась в своей комнате и никого не впускала к себе. К двери подошла девушка сказать, что Алпатыч пришел спросить приказания об отъезде. (Это было еще до разговора Алпатыча с Дроном.) Княжна Марья приподнялась с дивана, на котором она лежала, и сквозь затворенную дверь проговорила, что она никуда и никогда не поедет и просит, чтобы ее оставили в покое.
Окна комнаты, в которой лежала княжна Марья, были на запад. Она лежала на диване лицом к стене и, перебирая пальцами пуговицы на кожаной подушке, видела только эту подушку, и неясные мысли ее были сосредоточены на одном: она думала о невозвратимости смерти и о той своей душевной мерзости, которой она не знала до сих пор и которая выказалась во время болезни ее отца. Она хотела, но не смела молиться, не смела в том душевном состоянии, в котором она находилась, обращаться к богу. Она долго лежала в этом положении.
Солнце зашло на другую сторону дома и косыми вечерними лучами в открытые окна осветило комнату и часть сафьянной подушки, на которую смотрела княжна Марья. Ход мыслей ее вдруг приостановился. Она бессознательно приподнялась, оправила волоса, встала и подошла к окну, невольно вдыхая в себя прохладу ясного, но ветреного вечера.
«Да, теперь тебе удобно любоваться вечером! Его уж нет, и никто тебе не помешает», – сказала она себе, и, опустившись на стул, она упала головой на подоконник.
Кто то нежным и тихим голосом назвал ее со стороны сада и поцеловал в голову. Она оглянулась. Это была m lle Bourienne, в черном платье и плерезах. Она тихо подошла к княжне Марье, со вздохом поцеловала ее и тотчас же заплакала. Княжна Марья оглянулась на нее. Все прежние столкновения с нею, ревность к ней, вспомнились княжне Марье; вспомнилось и то, как он последнее время изменился к m lle Bourienne, не мог ее видеть, и, стало быть, как несправедливы были те упреки, которые княжна Марья в душе своей делала ей. «Да и мне ли, мне ли, желавшей его смерти, осуждать кого нибудь! – подумала она.
Княжне Марье живо представилось положение m lle Bourienne, в последнее время отдаленной от ее общества, но вместе с тем зависящей от нее и живущей в чужом доме. И ей стало жалко ее. Она кротко вопросительно посмотрела на нее и протянула ей руку. M lle Bourienne тотчас заплакала, стала целовать ее руку и говорить о горе, постигшем княжну, делая себя участницей этого горя. Она говорила о том, что единственное утешение в ее горе есть то, что княжна позволила ей разделить его с нею. Она говорила, что все бывшие недоразумения должны уничтожиться перед великим горем, что она чувствует себя чистой перед всеми и что он оттуда видит ее любовь и благодарность. Княжна слушала ее, не понимая ее слов, но изредка взглядывая на нее и вслушиваясь в звуки ее голоса.
– Ваше положение вдвойне ужасно, милая княжна, – помолчав немного, сказала m lle Bourienne. – Я понимаю, что вы не могли и не можете думать о себе; но я моей любовью к вам обязана это сделать… Алпатыч был у вас? Говорил он с вами об отъезде? – спросила она.
Княжна Марья не отвечала. Она не понимала, куда и кто должен был ехать. «Разве можно было что нибудь предпринимать теперь, думать о чем нибудь? Разве не все равно? Она не отвечала.
– Вы знаете ли, chere Marie, – сказала m lle Bourienne, – знаете ли, что мы в опасности, что мы окружены французами; ехать теперь опасно. Ежели мы поедем, мы почти наверное попадем в плен, и бог знает…
Княжна Марья смотрела на свою подругу, не понимая того, что она говорила.
– Ах, ежели бы кто нибудь знал, как мне все все равно теперь, – сказала она. – Разумеется, я ни за что не желала бы уехать от него… Алпатыч мне говорил что то об отъезде… Поговорите с ним, я ничего, ничего не могу и не хочу…
– Я говорила с ним. Он надеется, что мы успеем уехать завтра; но я думаю, что теперь лучше бы было остаться здесь, – сказала m lle Bourienne. – Потому что, согласитесь, chere Marie, попасть в руки солдат или бунтующих мужиков на дороге – было бы ужасно. – M lle Bourienne достала из ридикюля объявление на нерусской необыкновенной бумаге французского генерала Рамо о том, чтобы жители не покидали своих домов, что им оказано будет должное покровительство французскими властями, и подала ее княжне.
– Я думаю, что лучше обратиться к этому генералу, – сказала m lle Bourienne, – и я уверена, что вам будет оказано должное уважение.
Княжна Марья читала бумагу, и сухие рыдания задергали ее лицо.
– Через кого вы получили это? – сказала она.
– Вероятно, узнали, что я француженка по имени, – краснея, сказала m lle Bourienne.
Княжна Марья с бумагой в руке встала от окна и с бледным лицом вышла из комнаты и пошла в бывший кабинет князя Андрея.
– Дуняша, позовите ко мне Алпатыча, Дронушку, кого нибудь, – сказала княжна Марья, – и скажите Амалье Карловне, чтобы она не входила ко мне, – прибавила она, услыхав голос m lle Bourienne. – Поскорее ехать! Ехать скорее! – говорила княжна Марья, ужасаясь мысли о том, что она могла остаться во власти французов.
«Чтобы князь Андрей знал, что она во власти французов! Чтоб она, дочь князя Николая Андреича Болконского, просила господина генерала Рамо оказать ей покровительство и пользовалась его благодеяниями! – Эта мысль приводила ее в ужас, заставляла ее содрогаться, краснеть и чувствовать еще не испытанные ею припадки злобы и гордости. Все, что только было тяжелого и, главное, оскорбительного в ее положении, живо представлялось ей. «Они, французы, поселятся в этом доме; господин генерал Рамо займет кабинет князя Андрея; будет для забавы перебирать и читать его письма и бумаги. M lle Bourienne lui fera les honneurs de Богучарово. [Мадемуазель Бурьен будет принимать его с почестями в Богучарове.] Мне дадут комнатку из милости; солдаты разорят свежую могилу отца, чтобы снять с него кресты и звезды; они мне будут рассказывать о победах над русскими, будут притворно выражать сочувствие моему горю… – думала княжна Марья не своими мыслями, но чувствуя себя обязанной думать за себя мыслями своего отца и брата. Для нее лично было все равно, где бы ни оставаться и что бы с ней ни было; но она чувствовала себя вместе с тем представительницей своего покойного отца и князя Андрея. Она невольно думала их мыслями и чувствовала их чувствами. Что бы они сказали, что бы они сделали теперь, то самое она чувствовала необходимым сделать. Она пошла в кабинет князя Андрея и, стараясь проникнуться его мыслями, обдумывала свое положение.
Требования жизни, которые она считала уничтоженными со смертью отца, вдруг с новой, еще неизвестной силой возникли перед княжной Марьей и охватили ее. Взволнованная, красная, она ходила по комнате, требуя к себе то Алпатыча, то Михаила Ивановича, то Тихона, то Дрона. Дуняша, няня и все девушки ничего не могли сказать о том, в какой мере справедливо было то, что объявила m lle Bourienne. Алпатыча не было дома: он уехал к начальству. Призванный Михаил Иваныч, архитектор, явившийся к княжне Марье с заспанными глазами, ничего не мог сказать ей. Он точно с той же улыбкой согласия, с которой он привык в продолжение пятнадцати лет отвечать, не выражая своего мнения, на обращения старого князя, отвечал на вопросы княжны Марьи, так что ничего определенного нельзя было вывести из его ответов. Призванный старый камердинер Тихон, с опавшим и осунувшимся лицом, носившим на себе отпечаток неизлечимого горя, отвечал «слушаю с» на все вопросы княжны Марьи и едва удерживался от рыданий, глядя на нее.
Наконец вошел в комнату староста Дрон и, низко поклонившись княжне, остановился у притолоки.
Княжна Марья прошлась по комнате и остановилась против него.
– Дронушка, – сказала княжна Марья, видевшая в нем несомненного друга, того самого Дронушку, который из своей ежегодной поездки на ярмарку в Вязьму привозил ей всякий раз и с улыбкой подавал свой особенный пряник. – Дронушка, теперь, после нашего несчастия, – начала она и замолчала, не в силах говорить дальше.
– Все под богом ходим, – со вздохом сказал он. Они помолчали.
– Дронушка, Алпатыч куда то уехал, мне не к кому обратиться. Правду ли мне говорят, что мне и уехать нельзя?
– Отчего же тебе не ехать, ваше сиятельство, ехать можно, – сказал Дрон.
– Мне сказали, что опасно от неприятеля. Голубчик, я ничего не могу, ничего не понимаю, со мной никого нет. Я непременно хочу ехать ночью или завтра рано утром. – Дрон молчал. Он исподлобья взглянул на княжну Марью.
– Лошадей нет, – сказал он, – я и Яков Алпатычу говорил.
– Отчего же нет? – сказала княжна.
– Все от божьего наказания, – сказал Дрон. – Какие лошади были, под войска разобрали, а какие подохли, нынче год какой. Не то лошадей кормить, а как бы самим с голоду не помереть! И так по три дня не емши сидят. Нет ничего, разорили вконец.
Княжна Марья внимательно слушала то, что он говорил ей.
– Мужики разорены? У них хлеба нет? – спросила она.
– Голодной смертью помирают, – сказал Дрон, – не то что подводы…
– Да отчего же ты не сказал, Дронушка? Разве нельзя помочь? Я все сделаю, что могу… – Княжне Марье странно было думать, что теперь, в такую минуту, когда такое горе наполняло ее душу, могли быть люди богатые и бедные и что могли богатые не помочь бедным. Она смутно знала и слышала, что бывает господский хлеб и что его дают мужикам. Она знала тоже, что ни брат, ни отец ее не отказали бы в нужде мужикам; она только боялась ошибиться как нибудь в словах насчет этой раздачи мужикам хлеба, которым она хотела распорядиться. Она была рада тому, что ей представился предлог заботы, такой, для которой ей не совестно забыть свое горе. Она стала расспрашивать Дронушку подробности о нуждах мужиков и о том, что есть господского в Богучарове.
– Ведь у нас есть хлеб господский, братнин? – спросила она.
– Господский хлеб весь цел, – с гордостью сказал Дрон, – наш князь не приказывал продавать.
– Выдай его мужикам, выдай все, что им нужно: я тебе именем брата разрешаю, – сказала княжна Марья.
Дрон ничего не ответил и глубоко вздохнул.
– Ты раздай им этот хлеб, ежели его довольно будет для них. Все раздай. Я тебе приказываю именем брата, и скажи им: что, что наше, то и ихнее. Мы ничего не пожалеем для них. Так ты скажи.
Дрон пристально смотрел на княжну, в то время как она говорила.
– Уволь ты меня, матушка, ради бога, вели от меня ключи принять, – сказал он. – Служил двадцать три года, худого не делал; уволь, ради бога.
Княжна Марья не понимала, чего он хотел от нее и от чего он просил уволить себя. Она отвечала ему, что она никогда не сомневалась в его преданности и что она все готова сделать для него и для мужиков.


Через час после этого Дуняша пришла к княжне с известием, что пришел Дрон и все мужики, по приказанию княжны, собрались у амбара, желая переговорить с госпожою.
– Да я никогда не звала их, – сказала княжна Марья, – я только сказала Дронушке, чтобы раздать им хлеба.
– Только ради бога, княжна матушка, прикажите их прогнать и не ходите к ним. Все обман один, – говорила Дуняша, – а Яков Алпатыч приедут, и поедем… и вы не извольте…
– Какой же обман? – удивленно спросила княжна
– Да уж я знаю, только послушайте меня, ради бога. Вот и няню хоть спросите. Говорят, не согласны уезжать по вашему приказанию.
– Ты что нибудь не то говоришь. Да я никогда не приказывала уезжать… – сказала княжна Марья. – Позови Дронушку.
Пришедший Дрон подтвердил слова Дуняши: мужики пришли по приказанию княжны.
– Да я никогда не звала их, – сказала княжна. – Ты, верно, не так передал им. Я только сказала, чтобы ты им отдал хлеб.
Дрон, не отвечая, вздохнул.
– Если прикажете, они уйдут, – сказал он.
– Нет, нет, я пойду к ним, – сказала княжна Марья
Несмотря на отговариванье Дуняши и няни, княжна Марья вышла на крыльцо. Дрон, Дуняша, няня и Михаил Иваныч шли за нею. «Они, вероятно, думают, что я предлагаю им хлеб с тем, чтобы они остались на своих местах, и сама уеду, бросив их на произвол французов, – думала княжна Марья. – Я им буду обещать месячину в подмосковной, квартиры; я уверена, что Andre еще больше бы сделав на моем месте», – думала она, подходя в сумерках к толпе, стоявшей на выгоне у амбара.
Толпа, скучиваясь, зашевелилась, и быстро снялись шляпы. Княжна Марья, опустив глаза и путаясь ногами в платье, близко подошла к ним. Столько разнообразных старых и молодых глаз было устремлено на нее и столько было разных лиц, что княжна Марья не видала ни одного лица и, чувствуя необходимость говорить вдруг со всеми, не знала, как быть. Но опять сознание того, что она – представительница отца и брата, придало ей силы, и она смело начала свою речь.