Алиджанов, Али Халилович
Али Халилович Алиджанов | ||||
Дата рождения: | ||||
---|---|---|---|---|
Место рождения: | ||||
Дата смерти: | ||||
Место смерти: | ||||
Страна: |
СССР | |||
Научная сфера: | ||||
Место работы: |
Сибгипротранс | |||
Альма-матер: |
Московский институт инженеров железнодорожного транспорта (1955) | |||
Награды и премии: |
|
Али Халилович Алиджанов (13 августа 1932, Закаталы, Азербайджанская ССР — 9 мая 1992, Новосибирск) — известный советский инженер-строитель. Лауреат Государственной премии СССР (1983).
Биография
Али Халилович Алиджанов родился 13 августа 1932 в селе Закаталы Азербайджанская ССР в семье коллежского асессора Халилбека Алиджанова[1].
Сам Али Алиджанов в 1955 году окончил Московский институт инженеров железнодорожного транспорта. Директор института Сибгипротранс в 1973—1980 гг. (в институте — с 1955-го). В 1980—1990 гг. Алиджанов — первый заместитель председателя горисполкома Новосибирска по жилищному и гражданскому строительству, теплоэнергоснабжению, водопроводно-канализационному хозяйству[2]. Избирался депутатом областного и городского Советов.
Научная деятельность
Доктор технических наук, профессор А.Х. Алиджанов последние годы работал проректором Новосибирского института инженеров железнодорожного транспорта.
Награды
Память
Мемориальная табличка в Новосибирске, на Вокзальной магистрали, 14.
Напишите отзыв о статье "Алиджанов, Али Халилович"
Примечания
Ссылки
- [bsk.nios.ru/content/alidzhanov-ali-halilovich Биография]
Отрывок, характеризующий Алиджанов, Али Халилович
– Так, так, – повторила графиня и, трясясь всем своим телом, засмеялась добрым, неожиданным старушечьим смехом.– Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа, – всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья… Постойте… – Она схватила обе руки графини, поцеловала на одной кость мизинца – июнь, и продолжала целовать июль, август на другой руке. – Мама, а он очень влюблен? Как на ваши глаза? В вас были так влюблены? И очень мил, очень, очень мил! Только не совсем в моем вкусе – он узкий такой, как часы столовые… Вы не понимаете?…Узкий, знаете, серый, светлый…
– Что ты врешь! – сказала графиня.
Наташа продолжала:
– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.