Алиев, Ильхам Гейдар оглы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Алиев, Ильхам»)
Перейти к: навигация, поиск
Ильхам Алиев<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
4-й Президент Азербайджана
с 31 октября 2003 года
Глава правительства: Артур Расизаде
Предшественник: Гейдар Алиев
Премьер-министр Азербайджана
4 августа — 4 ноября 2003 года
Глава правительства: Гейдар Алиев
Предшественник: Артур Расизаде
Преемник: Артур Расизаде
 
Вероисповедание: Ислам[1]
Дети: сын: Гейдар
дочери: Арзу и Лейла
Учёная степень: кандидат исторических наук[2],
доктор политических наук[2]
 
Сайт: [www.president.az Президент Азербайджана]

[www.ilham-aliyev.org Ilham Aliyev]

 
Автограф:
 
Награды:

Конфессиональные награды:

Ильха́м Гейда́р оглы́ Али́ев (Ильха́м Гейда́рович Али́ев) (азерб. İlham Heydər oğlu Əliyev; 24 декабря 1961, Баку, Азербайджанская ССР) — азербайджанский государственный и политический деятель, президент Азербайджана2003 года). Сын и преемник президента Азербайджана Гейдара Алиева (1993—2003). Трижды побеждал на президентских выборах (2003, 2008 и 2013 гг.)

По мнению международных наблюдателей, президентство Ильхама Алиева было отмечено стабилизацией политической жизни страны[3]. В то же время ряд источников характеризуют режим, установленный Ильхамом Алиевым в Азербайджане как диктаторский[4], либо авторитарный[5].

Уже во время первого президентского срока Ильхама Алиева был осуществлён пуск основных экспортных трубопроводов. Также в период президентства Ильхама Алиева наблюдался экономический рост в Азербайджане, в первую очередь, за счёт экспорта энергоресурсов[3]. С 2003 по 2010 гг. в стране, согласно данным правительства, было создано 840 тыс. рабочих мест, официальный уровень бедности снизился с 45 % до 11 %. К 2008 году уровень доходов на душу населения достиг 3830 долларов США, хотя большая часть населения в 2010 году существовала лишь на правительственные пособия, а экономика оставалась чрезмерно зависящей от экспорта нефти и газа. В 2015 году, согласно официальным данным, нефтяной фактор в экономике страны составлял 30 %.

Международные наблюдатели критикуют Ильхама Алиева за масштабные подавления свобод населения, коррупцию, нарушение прав человека, в том числе политически мотивированные аресты и преследование оппонентов власти. В ответ на международную критику Ильхам Алиев заявил, что в некоторых случаях критика основана на предвзятом подходе, что Алиев называет «просто попыткой нанести ущерб авторитету Азербайджана»[6]





Биография

Образование

Ильхам Алиев родился 24 декабря 1961 года в Баку, в семье начальника Контрразведывательного отдела КГБ Азербайджанской ССР Гейдара Алиева. В 1977 году окончил среднюю школу № 6 города Баку и поступил в Московский государственный институт международных отношений (МГИМО). К этому времени его отец уже был первым секретарём ЦК компартии Азербайджана. По окончании института, в 1982 году он поступил в аспирантуру МГИМО. В том же году, по приглашению Андропова, семья Алиевых переехала в Москву. На вопрос журналиста Михаила Гусмана о поступлении в МГИМО, Ильхам Алиев ответил:

Меня приняли по справке, в которой официально утверждалось, что мне буквально через пять месяцев исполнится 16 лет. Первый год учёбы был самым ответственным. Одно дело учиться в Баку сыну первого секретаря ЦК Компартии Азербайджана, а другое — в Москве, в совершенно иной среде да ещё в таком молодом возрасте. Но я не подвёл отца, учился хорошо в институте, а затем и в аспирантуре[7].

Защитив диссертацию на соискание учёной степени кандидата исторических наук, он остался на преподавательской работе в Московском государственном институте международных отношений[8].

Бизнес. Начало политической карьеры

После того, как Гейдар Алиев был отправлен в отставку с поста Первого заместителя Председателя Совета Министров СССР и на основании этого выведен из Политбюро ЦК КПСС, Ильхаму Алиеву было «предложено» покинуть МГИМО, где он преподавал, на том основании, что это «политический вуз», а его отец впал в немилость у нового генсека Михаила Горбачева. Ильхам Алиев занялся частным бизнесом. В 1991 году он возглавил фирму «Ориент»[9], а в 1992 году переехал в Стамбул и вернулся, лишь когда Гейдар Алиев стал президентом республики.

С 1994 года по август 2003 года — вице-президент, затем первый вице-президент «SOCAR» (Государственной нефтяной компании Азербайджанской Республики). Принимал активное участие в осуществлении «нефтяной стратегии Гейдара Алиева». В 1995 году был избран, а в 2000 году переизбран депутатом Милли Меджлиса Азербайджана[9]. В 1997 году стал президентом Национального олимпийского комитета Азербайджана. По его инициативе активно строились спортивные школы, формировались национальные команды по тем видам спорта, которые традиционно были сильны в Азербайджане[10]. За большой вклад в дело развития спорта и Олимпийского движения награждён высшим орденом Международного олимпийского комитета (МОК).

В декабре 1999 года на I съезде партии «Новый Азербайджан» Ильхам Алиев был избран одним из пяти заместителей председателя партии[11], а в ноябре 2001 года на II съезде партии — первым заместителем председателя[12]. С 2001 по 2003 годы руководил делегацией Милли Меджлиса Азербайджана (Парламента) в Парламентской Ассамблее Совета Европы (ПАСЕ). В январе 2003 года Ильхам Алиев был избран заместителем Председателя ПАСЕ и членом бюро ПАСЕ[12].

В июле 2003 года Гейдар Алиев, находившийся на лечении, и Ильхам стали кандидатами на пост президента страны[13]. Кроме того, 4 августа по просьбе президента Милли Меджлис назначил Ильхама Алиева премьер-министром страны. Спустя два месяца, 2 октября, по государственному телевидению Азербайджана было зачитано обращение Гейдара Алиева к народу, в котором он заявил, что снимает свою кандидатуру в пользу сына[14].

Президентство

15 октября 2003 года в стране прошли президентские выборы, победу на которых одержал Ильхам Алиев, набрав 79,46 % голосов[15]. По сообщениям международных наблюдателей, в ходе выборов были зафиксированы многочисленные нарушения. Оппозиция не признала исход выборов, и на следующий день свыше 3 тыс. сторонников одного из оппозиционных кандидатов в президенты от партии Мусават двинулись по центральным улицам столицы к площади Азадлыг. На место событий прибыл полк внутренних войск. Столкновения привели к жертвам[16]. В своей инаугурационной речи Ильхам Алиев заявил:

Я верю в счастливое будущее Азербайджана. Уверен, что наша страна и впредь будет развиваться и укрепляться. Демократия в Азербайджане получит дальнейшее развитие, будут обеспечены политический плюрализм, свобода слова. Наша страна станет современным государством. Для того, чтобы добиться всего этого, в Азербайджане многое необходимо сделать. Но для осуществления всего этого и превращения Азербайджана в могущественное государство, прежде всего, необходимо продолжить в стране политику Гейдара Алиева[17].

Как в самом Азербайджане, так и за рубежом от нового главы государства ожидали проведения постепенных реформ, сближения с Западом, либерализации политической жизни и укрепления стабильности. Согласно широко распространённому мнению, молодой президент имел недостаточно опыта, не проявлял интереса к политике и не обладал отцовской харизмой, а поэтому от него не ожидали жёсткого стиля руководства. На первых порах Ильхам Алиев полностью зависел от старой правящей элиты, поскольку на всех значимых министерских постах оставались те, кто занял их ещё при Гейдаре Алиеве[18]. Ему потребовалось два года, чтобы подготовить смену аппарата.

Президентство Ильхама Алиева было отмечено стабилизацией политической жизни страны[3]. В октябре 2005 года в Азербайджане было объявлено о предотвращении попытки государственного переворота, по обвинению в которой были арестованы 12 человек, включая министра экономического развития Фархада Алиева, министра финансов Фикрета Юсифова, министра здравоохранения Али Инсанова, президента Госконцерна «Азерхимия» Фикрета Садыгова и экс-президента Академии наук Азербайджана Эльдара Салаева[19][20]. Согласно аналитическому докладу Международной кризисной группы (International Crisis Group) «Азербайджан: Уязвимая стабильность» (2010), в среде оппозиции первоначально

считалось, что Ильхам Алиев не в состоянии управлять страной. Некоторые даже видели в нём переходную фигуру, которая обеспечит успешный переход к другому члену правящего клана. Тем не менее, Ильхам Алиев оказался более тонким политиком, чем предполагали его недоброжелатели. Он понимал, что наибольшая угроза его правлению исходит не от слабой оппозиции, а от правящей элиты. Смерть Гейдара Алиева развязала руки многим влиятельным членам этой «старой гвардии», которой хотелось управлять молодым и неопытным президентом. Её возглавил дядя президента Джалал Алиев и его ближайший соратник, Али Инсанов — министр здравоохранения, глава влиятельного клана еразов [азербайджанцев — выходцев из Армении] и основатель правящей партии «Новый Азербайджан». В своих первоначальных усилиях по консолидации власти Ильхам Алиев подчёркивал, что продолжит политику своего отца, и воздерживался от каких-либо серьёзных изменений в правительстве… Уже в 2005 году, однако, Ильхам резко обошёлся со своими политическими противниками. Инсанов и Фархад Алиев были арестованы по обвинению в попытке переворота и осуждены за коррупцию и хищения. Правительство жёстко подавило оппозицию после парламентских выборов, прошедших в ноябре 2005 года. Эти меры помогли стереть восприятие президента как слабого, но они также повредили его имиджу реформатора… Арест Инсанова, лидера еразов, ознаменовал символический конец региональных кланов как определяющего фактора в азербайджанской политике. Нахичеванцы и в меньшей степени еразы продолжали сохранять большинство ключевых мест, но личная преданность и близость к президенту стали важнее принадлежности к тому или иному региональному клану. В отличие от своего отца, Ильхам предпочитал работать с более цивилизованными людьми, выросшими в Баку и зачастую добившимися успеха в бизнесе. Значительные доходы от экспорта нефти способствовали дальнейшей консолидации президентской власти и доминированию олигархов[3].

Победив на президентских выборах 15 октября 2008 года и получив свыше 88 % голосов избирателей, Ильхам Алиев во второй раз был избран на пост президента Азербайджанской Республики. Состав правительства практически не изменился, а в марте 2009 года в Азербайджане был проведён референдум, одобривший поправки к конституции, согласно одной из которых один и тот же человек может избираться президентом страны более двух раз[21]. Существует широко распространённое мнение, что референдум должен был дать понять соперничающим группировкам внутри правящей элиты, что в ближайшее время можно не опасаться смены власти. Оппозиция обвинила Алиева в том, что он превратил Азербайджан в монархию, а Европейская комиссия расценила референдум как «серьёзный шаг назад» в развитии демократии[3].

В июне 2013 года на V съезде партии «Новый Азербайджан» была выдвинута кандидатура Ильхама Алиева на президентских выборах, которые прошли 9 октября[22]. По итогам состоявшихся 9 октября 2013 года президентских выборов действующий глава государства Ильхам Алиев набрал 84,6 % голосов. Об этом заявил глава ЦИК Азербайджана Мазахир Панахов. Явка на выборах составила 72 %[23].

Экономическая политика

В период президентства Ильхама Алиева наблюдался экономический рост за счёт экспорта энергоресурсов. Уже во время первого президентского срока Ильхама Алиева был осуществлён пуск основных экспортных трубопроводов в обход России: нефтепровода Баку—Тбилиси—Джейхан (запущен в мае 2005 и вышел на полную мощность к июлю 2006 года) и газопровода Баку—Тбилиси—Эрзурум. Если в 2002—2005 гг. среднегодовые темпы увеличения ВВП составляли примерно 10 %, то в 2005 году рост ВВП составил 26,4 %, а в 2006 году достиг рекордного уровня 34,5 %. В 2007 году этот показатель снизился до 25 %, после чего темпы экономического роста резко упали. Между тем к 2010 году 55 % ВВП страны получался от продажи углеводородов, и Азербайджан все больше стал напоминать типичное зависящее от нефти государство[3].

В 2014 году рост ВВП составил 2,8 %, в связи с сокращением добычи нефти и расширением ненефтяного сектора доля нефтяного сектора снизилась до 37 % от общего объёма ВВП[24]. Тем не менее, по данным МВФ в 2014 году доли нефти и газа в общем объёме экспорта составляли 87 % и 7 %, соответственно[25]. Как заявил Ильхам Алиев, к 2015 году нефтяной фактор в экономике Азербайджана составляет 30 %[26].

В рамках «Государственной программы социально-экономического развития регионов на 20042008 годы» были поставлены задачи создания полумиллиона рабочих мест, увеличения в совокупном ВВП удельной доли несырьевого сектора, развития частного бизнеса, развития инфраструктуры — в частности, строительства и реконструкции дорог, медицинских, образовательных и спортивных сооружений[27].

По состоянию на 2010 год в Азербайджане добывалось более 1 млн баррелей нефти в день. На долю углеводородов приходится более половины ВВП страны. Огромные доходы от нефтеэкспорта, которые, по оценкам, должны составить за предстоящие два десятилетия 350—400 млрд долларов США, позволили правительству пойти на беспрецедентные бюджетные расходы. В 2009 году они составили 34,8 % ВВП, в основном благодаря средствам, поступающим из Государственного нефтяного фонда (SOFAZ). Миллиарды долларов вкладывались в крупные проекты по развитию инфраструктуры и реконструкции. Существует широко распространённое мнение, что часть этих средств расхищалась или использовалась неэффективно, тем более что расходование средств SOFAZ осуществлялась по распоряжениям президента, без контроля со стороны парламента[3].

За период с 2003 по 2010 гг., согласно данным правительства, в стране было создано 840 тыс. рабочих мест, официальный уровень бедности снизился с 45 % до 11 %. Однако следует отметить, что без социальных трансферов общий показатель бедности значительно вырос бы. По данным Всемирного банка, к 2008 году уровень доходов на душу населения достиг 3830 долларов США, однако большая часть населения существовала лишь на правительственные пособия[3].

Внешняя политика

Находясь в точке пересечения интересов различных держав, Азербайджан при Ильхаме Алиеве проводил гибкую внешнюю политику. С Ираном в 2005 году был подписан договор о ненападении, запрещающий, в частности, обеим странам права размещать на своей территории военные базы стран, враждебных противоположной стороне[28]. В сентябре 2010 года главы Азербайджана и России подписали Договор о государственной границе между двумя странами, оформив 390-километровую линию российско-азербайджанской границы на выгодных Баку условиях[29]. В то же время фактически отсутствуют какие-либо сдвиги в сторону урегулирования конфликта вокруг Карабаха.

В январе 2011 года Азербайджан получил статус наблюдателя в Африканском союзе[30], а в мае того же года стал членом Движения неприсоединения[31]. Спустя полгода Азербайджан впервые был избран непостоянным членом Совета безопасности ООН[32].

Личная жизнь

Семья

В 1983 году Ильхам Алиев женился на Мехрибан Пашаевой. В семье две дочери, Лейла (род 1985) и Арзу (род. 1989)[33], и сын Гейдар (род. 1997).

Дочь Лейла в 2006 году вышла замуж за предпринимателя и музыканта Эмина Агаларова. 1 декабря 2008 года у них родились два сына-близнеца.

Дочь Арзу в сентябре 2011 года вышла замуж за Самеда Курбанова, сына одного из создателей Всероссийского Азербайджанского Конгресса, предпринимателя Айдына Курбанова[33].

Религия

Ильхам Алиев трижды совершал хадж — ритуальное паломничество в Мекку, сначала вместе с отцом, Гейдаром Алиевым, а потом уже находясь на посту президента[34]. Так, в 2005 году Ильхам Алиев в рамках визита в Саудовскую Аравию посетил мечеть Аль-Харам, совершил намаз, а затем посетил холмы Сафа и Марва, после чего исполнили обряд таваф (обход вокруг Каабы), осмотрел мечеть Аль-Харам, после чего обряд умра (малый хадж) был завершён[1]. В 2015 году Ильхам Алиев, его супруга Мехрибан Алиева и члены их семьи совершили малый хадж в Мекке[35].

Критика

Ильхам Алиев критикуется за авторитаризм, масштабные подавления свобод, коррупцию, нарушение прав человека в том числе политически мотивированные аресты и преследование оппонентов власти[3].

В «Индексе демократии стран мира 2011 года», составленном Economist Intelligence Unit, Азербайджан занял 140-е место как страна с авторитарным режимом[36].

«Amnesty International» в специальном докладе 2012 года отмечает, что свобода слова в Азербайджане серьёзно ограничена и лица, которые позволяют себе критиковать президента Ильхама Алиева, его ближайшее окружение или правительство, подвергают себя серьёзному риску[37]. В докладе по 2014 году «Международная амнистия» констатировала, что к проведению Европейских игр 2015 года в Баку гражданское общество в Азербайджане оказалось полностью парализовано[38]

Обвинения в коррупции

Ильхама Алиева обвиняют в коррумпированности, подавлении свободы выражения[39][40].

В 2012 году «Центр по исследованию коррупции и организованной преступности» (OCCRP) назвал Ильхама Алиева коррупционером года. По мнению OCCRP «имеется немало „хорошо документированных доказательств“ того, что на протяжении многих лет „семья Алиевых систематически захватывала доли в наиболее прибыльных бизнесах“. В их числе названы банки, строительные и телекоммуникационные компании, золотодобывающие и иные месторождения»[41]. После публикации OCCRP и Радио «Свободная Европа»/Радио «Свобода» стали получать множество писем из Азербайджана, в которых выражалась поддержка Алиева со стороны простых граждан. OCCRP расценил это как «скоординированную попытку завалить нас значительным количеством электронных сообщений, большинство из них очень похожи и, по всей видимости, следуют одному или двум различным шаблонам». Азербайджанскими активистами был опубликован типовой текст министерства образования Азербайджана [42] , в котором содержатся образцы жалоб на азербайджанском, английском и русском языках, а также адреса электронной почты, на которые эти жалобы должны быть отправлены [43].

Как сообщают журналисты азербайджанской редакции Радио «Свобода», ссылаясь на «The Washington Post», в 2011 году малолетний сын Мехрибан — Гейдар — стал владельцем 9 роскошных особняков в Дубае. Особняки были куплены примерно за 44 млн долларов. Дочери Лейла и Арзу также имеют недвижимость в Дубае, зарегистрированную на их имя. Совокупная стоимость недвижимости, принадлежащей детям Алиевых, оценивается в 75 млн долларов[44].

Согласно результатам расследования, проведённого журналистами азербайджанской редакции РС/РСЕ, Лейла и Арзу, по-видимому, контролируют азербайджанскую компанию сотовой связи «Azerfon»[45].

Арзу является совладелицей Silk Way Bank — «карманного» банка холдинговой компании SW Holding, в собственность которой в ходе приватизации перешли многочисленные сервисные службы государственной авиакомпании AZAL[44].

Ещё в одной публикации утверждается, что семья Алиевых контролирует строительную компанию «Azenco», которая получает многомиллионные контракты, финансируемые из государственного бюджета, — в частности, на строительство концертного зала «Crystal Hall», где в 2012 году проводился конкурс Евровидения, строительство площади государственного флага и др.[46].

В результате проведённого журналистского расследования было выявлено, что Ильхам Алиев и его семья вместе с другими людьми из его ближайшего окружения тайно владеют очень большим числом компаний[41][47]

Расследование «Международного консорциума журналистских расследований» (The International Consortium of Investigative Journalists, ICIJ) показало, что семья Алиевых (Ильхам и Мехрибан Алиевы, и их дочери: Лейла и Арзу) владеет как минимум четырьмя офшорными компаниями, непосредственно связанными с Хасаном Гозалом — владельцем строительной компании с заказами в Азербайджане на 4,5 миллиарда долларов. ICIJ отмечает, что офшорные компании Алиевых никогда не декларировались членами семьи, Ильхам и Мехрибан Алиевы не имели законного права открывать офшорные компании, и при открытии этих компаний были предприняты меры для сокрытия настоящих владельцев. При регистрации компаний дочери Алиевых указали в собственности недвижимость стоимостью около 6 миллионов долларов[48]. Центральная избирательная комиссия Азербайджанской Республики не ответила на вопросы о наличии в декларациях Ильхама и Мехрибан Алиевых информации об офшорных компаниях. Пресс-секретарь президента Азербайджана Азер Гасымов заявил ВВС-Azerbaijan, что не видит ничего необычного в том, что имена членов президентской семьи упоминаются в бизнес-деятельности: «Каждый из них, как и любой гражданин Азербайджана, вправе заниматься бизнесом. И возраст, и другие критерии позволяют делать это в соответствии с законом» [49].

В 2012 году телекомпания CNBS сняла фильм «Filthy Rich» («Богатые до неприличия») о коррупции в правящих нефтяными странами семьях, в число которых телекомпания включила семью Алиевых[50]

Как отмечает OCCRP, расследование азербайджанской журналистки Хаджижы Исмаиловой (c 5 декабря 2014 года находится под арестом по подозрению в доведении до самоубийства, OCCRP расценивает обвинения как сфабрикованные) показало, что семья Алиевых, через цепочку компаний, управляет активами на сумму 3 миллиарда долларов США в крупнейших азербайджанских банках, и что это только часть из финансовой империи[51].

Расследование шведского телевидения показало, что подконтрольные Алиеву офшорные компании получили от шведской телекоммуникационной компании TeliaSonera фактическую взятку в виде акций сотового оператора Azercell в размере 600—700 млн долларов (оценка 2005 года), которую приобрели всего за 6,5 млн долларов[52][53].

В резолюции от 10 сентября 2015 года Европейский парламент призывал власти ЕС провести тщательное расследование обвинений в коррупции против Ильхама Алиева и членов его семьи, выявленные азербайджанским журналистом Хадиджой Исмайловой[54].

Награды и звания

Ордена и медали

Внешние видеофайлы
[www.youtube.com/watch?v=ASjwwUlU9jk Поздравление Ильхама Алиева с 50-летием ], записанное Фондом Гейдара Алиева

Премии

Почётные звания

Интересные факты

  • Ильхам Алиев владеет азербайджанским, русским, английским, французским и турецким языками.
  • В 2009 году Ильхам Алиев был включён в книгу «500 самых влиятельных мусульман мира»[86][87].
  • Будучи в 2010 году в Ульяновске посещал Дом-музея В. И. Ленина, где оставил запись в книге отзывов, в которой написал: «С большим интересом ознакомился с Домом-музеем Владимира Ильича Ленина. Экспозиция музея наглядно демонстрирует быт семьи Ульяновых. Все члены семьи обладали неординарными качествами и проявляли свой талант в разных сферах. Владимир Ильич оставил огромный след в истории человечества. Память о нём живёт в сердцах миллионов людей на планете»[88].
  • Алиев является автором ряда исследовательских работ по геополитическим аспектам нефтяной политики суверенного Азербайджана.
  • К 50-летию Ильхама Алиева в Сумгаите был изготовлен торт длиной 50 метров[89].

Работы

  • Алиев, Ильхам. Каспийская нефть Азербайджана. — М.: Известия, 2003. — 712 с. — ISBN 5-206-00618-1.

Генеалогия

</tr>

</table>


</center> </div>


Напишите отзыв о статье "Алиев, Ильхам Гейдар оглы"

Примечания

  1. 1 2 [news.day.az/society/36564.html Ильхам Алиев совершил малый хадж]
  2. 1 2 3 4 5 6 7 [ru.president.az/president/biography/ Биография Ильхама Алиева на официальном сайте Президента Азербайджана]
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.crisisgroup.org/~/media/Files/europe/caucasus/azerbaijan/207%20Azerbaijan%20-%20Vulnerable%20Stability.ashx AZERBAIJAN: VULNERABLE STABILITY] (англ.), International Crisis Group (3 September 2010).
  4. Steven Hill «[books.google.ru/books?id=36NM38haLCEC Europe’s Promise: Why the European Way is the Best Hope in an Insecure Age]», стр. 217, University of California Press, 2010
    Norman Solomon «[books.google.ru/books?id=HO6oAUtrEPAC War Made Easy: How Presidents and Pundits Keep Spinning Us to Death]», Глава 6 (см. на последней странице главы), John Wiley & Sons, 2010
    Andrej N. Lushnycky, Mykola Riabchuk «[books.google.ru/books?id=cQqr7f9QkngC Ukraine on Its Meandering Path Between East and West]», стр. 28, Peter Lang, 2009
    Jeremy Scahill «[books.google.ru/books?id=vpo5E5JagJEC Blackwater: The Rise of the World’s Most Powerful Mercenary Army]», стр. 238 и 242, Profile Books, 2011
    Noam Chomsky, Gilbert Achcar «[books.google.ru/books?id=GJjtAAAAMAAJ Perilous power: The Middle East & U.S. Foreign Policy: dialogues on terror, democracy, war, and justice]», стр. 44, Paradigm Publishers, 2008
    Bruce Warshal «[books.google.ru/books?id=0bOYSAstqgcC Provocative Columns: A Liberal Rabbi Reflects on Beliefs, Israel & American Politics]», стр. 259, iUniverse, 2009
    Holcomb B. Noble «[books.google.ru/books?id=15CnJi-PQb4C Cheney’s War Crimes: The Reign of a de Facto President]», стр. 153, Author House, 2013
    Daniel Martin «[www.dailymail.co.uk/news/article-1364372/Prince-Andrews-close-friendship-torture-dictator-Ilham-Aliyev.html Now Prince Andrew comes under fire for links to ruler of second corrupt former Soviet state]», Daily Mail, 9 марта 2011:

    Mike Harris «[www.telegraph.co.uk/news/worldnews/middleeast/azerbaijan/9658427/Why-is-a-crucial-conference-on-internet-freedom-taking-place-in-a-dictatorship.html Why is a crucial conference on internet freedom taking place in a dictatorship?]», The Daily Telegraph, 7 ноября 2012
    Tom Peck «[www.independent.co.uk/news/uk/home-news/the-prince-the-brutal-dictator-and-a-friendship-he-just-wont-give-up-8270022.html The Prince, the brutal dictator and a friendship he just won’t give up]», The Independent, 1 ноября 2012
    Michael Weiss «[foreignpolicy.com/2014/06/10/the-corleones-of-the-caspian/ The Corleones of the Caspian]», Foreign Policy, 10 июня 1014
    Fred Hiatt «[www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2011/02/06/AR2011020603409.html Obama needs a freedom agenda he can believe in]», 7 февраля 2011, The Washington Post
    «[www.washingtonpost.com/opinions/azerbaijan-prosecutes-a-prominent-human-rights-defender-on-absurd-charges/2014/08/13/2971c430-2254-11e4-958c-268a320a60ce_story.html Azerbaijan prosecutes a prominent human rights defenderon absurd charges]» by Editorial Board, 13 августа 2014, The Washington Post
  5. [www.crisisgroup.org/~/media/Files/europe/caucasus/azerbaijan/207%20Azerbaijan%20-%20Vulnerable%20Stability.ashx Azerbaijan: Vulnerable Stability] (англ.), International Crisis Group (3 September 2010).

    CIA The World Factbook — [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/aj.html Azerbaijan]:

    Pierre Landell-Mills «[books.google.ru/books?id=ZFYx1hoRaacC Citizens Against Corruption: Report from the Front Line]», стр. XVI, Troubador Publishing Ltd, 2013
    Радио «Свобода» «[www.rferl.org/content/amnesty_international_marks_golden_anniversary/24207842.html Amnesty International Marks Golden Anniversary]», 12 декабря 2014  (англ.)
    Terry Macalister «[www.theguardian.com/business/2014/apr/22/energy-supply-russia-ukraine-gas-rich-countries-human-rights UK energy quest highlights human rights concerns in gas-rich countries]», The Guardian, 22 апреля 2014
  6. [ru.president.az/articles/12149 Ильхам Алиев выступил на сессии Парламентской Ассамблеи Совета Европы] // Официальный интернет сайт Президента Азербайджанской Республики. 24 июня 2014.
  7. Формула власти: 55 интервью в золотом галстуке. - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2005. - 580 с.
  8. [umos.mgimo.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=157&Itemid=2 Управление международных и общественных связей МГИМО (У) МИД …]
  9. 1 2 ВАСИЛИЙ МИХАЙЛОВ. [www.kommersant.ru/doc.aspx?fromsearch=853916f3-9cc3-4b36-b832-98a8e7089a59&docsid=402862 И. о. отца], Журнал «Власть (11.08.2003).
  10. Цыганов, Олег Владимирович. Судьба и время Алиевых // Ильхам Алиев: открытый мир = англ. Ilham Aliyev: Open world. — М.: Хроникёр, 2008. — С. 36. — ISBN 978-5-901238-52-3, ББК 63.3(2)6-8.
  11. Алиса ЕПИШИНА. [www.igpi.ru/monitoring/1047645476/1999/1299/z1.html АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА в декабре 1999 года], Международный институт гуманитарно-политических исследований (1999).
  12. 1 2 [www.analitika.az/print.php?item_id=20060615052634320&sec_id=63 Партия “Ени Азербайджан» (ПЕА)], Analitika.az.
  13. ЭМИН Ъ-ХУРРАМИ. [www.kommersant.ru/doc.aspx?fromsearch=4745fd9c-70f3-45ad-a232-96fdb2ec7b87&docsid=397734 Гейдар Алиев пошел по стопам сына] (рус.), Газета «Коммерсантъ» (21.07.2003).
  14. БОРИС Ъ-ВОЛХОНСКИЙ. [www.kommersant.ru/doc.aspx?fromsearch=5c7da88a-1669-490c-b928-b2e028ae4f3f&docsid=416586 Президент заболел за родину] (рус.), Газета «Коммерсантъ» (03.10.2003).
  15. [news.bbc.co.uk/hi/russian/news/newsid_3197000/3197588.stm Столкновения в Баку: есть две жертвы] (рус.), Русская служба Би-би-си (16 октября 2003 г.).
  16. СЕРГЕЙ Ъ-НИКОЛАЕВ, БОРИС Ъ-ВОЛХОНСКИЙ. [www.kommersant.ru/doc.aspx?fromsearch=3674d636-71e5-4c24-88d7-f3b54b356620&docsid=420531 Оппозиции намяли Баку] (рус.), Газета «Коммерсантъ» (17.10.2003).
  17. Цыганов, Олег Владимирович. Ильхам Алиев: открытый мир = англ. Ilham Aliyev: Open world. — М.: Хроникёр, 2008. — С. 8. — ISBN 978-5-901238-52-3, ББК 63.3(2)6-8.
  18. НАРГИЗ АСАДОВА. [kommersant.ru/doc/622324 Ильхамово царство] (рус.), Еженедельник "Коммерсантъ" (31.10.2005).
  19. Евгений Шестаков. [www.rg.ru/2005/10/24/baku-mitingi.html В Баку ждут переворота] (рус.), "Российская газета" (24 октября 2005 г.).
  20. [lenta.ru/news/2005/11/02/insanov/ Азербайджанский экс-министр сознался в подготовке переворота] (рус.), "Лента.Ру" (02.11.2005).
  21. [lenta.ru/news/2009/03/19/officially/ Ильхам Алиев получил право избираться бесконечное количество раз], "Лента.Ру" (19.03.2009,).
  22. [ru.president.az/articles/8393 V съезд партии «Ени Азербайджан» выдвинул кандидатуру председателя партии, Президента Азербайджана Ильхама Алиева на предстоящих в октябре 2013 года президентских выборах]. Официальный сайт президента Азербайджана.
  23. [news.mail.ru/politics/15133406/?frommail=1 Ильхам Алиев победил на выборах в Азербайджане]
  24. World Bank Group [www.worldbank.org/content/dam/Worldbank/document/Azerbaijan-Snapshot.pdf Azerbaijan Partnership Program Snapshot] Апрель 2015. Стр. 2
  25. Доклад МВФ по Азербайджану 2014 года ([www.imf.org/external/pubs/ft/scr/2014/cr14159.pdf Republic of Azerbaijan: 2014 Article IV Consultation-Staff Report]), стр. 4
  26. [www.vesti.az/news/250457 Президент Ильхам Алиев: «Нефтяной фактор в нашей экономике составляет 30 %»]
  27. Цыганов, Олег Владимирович. Судьба и время Алиевых // Ильхам Алиев: открытый мир = англ. Ilham Aliyev: Open world. — М.: Хроникёр, 2008. — С. 40. — ISBN 978-5-901238-52-3, ББК 63.3(2)6-8.
  28. [kommersant.ru/doc/578236 Протокол] (рус.), Газета "Коммерсантъ" (17.05.2005).
  29. Александр Габуев, Наталья Гриб, Виктор Хамраев; Рафаэль Мустафаев. [www.kommersant.ru/doc/1498735?isSearch=True Дмитрий Медведев ограничил Азербайджан]. Газета "Коммерсантъ" (04.09.2010). [www.webcitation.org/686wivWSP Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  30. [www.trend.az/news/politics/1814051.html Азербайджан получил статус наблюдателя в Африканском Союзе], Агентство Международной информации TREND (19 января 2011).
  31. [www.trend.az/regions/scaucasus/azerbaijan/2023672.html Глава МИД Азербайджана примет участие в министериале стран Движения неприсоединения], Агентство Международной информации TREND (8 мая 2012).
  32. [www.trend.az/news/politics/1949037.html Азербайджан впервые стал непостоянным членом Совета безопасности ООН], Агентство Международной информации TREND (25 октября 2011).
  33. 1 2 [www.anspress.com/index.php?a=2&lng=ru&nid=115792 В Баку прошла свадьба младшей дочери президента Ильхама Алиева — ANSPRESS.COM]
  34. Севиндж Абдуллаева, Виктор Шульман. [www.jur-jur.ru/articles/articles536.html Президент Алиев сохранит верность традициям] // Эхо планеты : газета. — 2008. — № 41. — С. 62.
  35. [ru.president.az/articles/14761 Ильхам Алиев совершил умру — малый хадж в Мекке]
  36. [www.sida.se/Global/About%20Sida/S%C3%A5%20arbetar%20vi/EIU_Democracy_Index_Dec2011.pdf Democracy index 2011] (англ.), Economist Intelligence Unit (2011).
  37. [www.amnesty.org/en/library/asset/EUR55/018/2012/en/940fb940-5c16-4ab8-b07d-3da0dac241ec/eur550182012en.pdf AZERBAIJAN: Human rights abuses placed under the e-spotlight] // Amnesty International media briefing. 29 October 2012
  38. Amnesty International [www.amnesty.ch/de/laender/europa-zentralasien/aserbaidschan/dok/2015/amnesty-wird-einreise-verweigert-kritiker-werden-mundtot-gemacht/the-repression-games-the-voices-you-wont-hear-at-the-european-games-16-p AZERBAIJAN: THE REPRESSION GAMES] «Civil society is eradicated in Azerbaijan. All NGOs who worked on human rights, about 20 of them, are closed»
  39. Ильгар Мамедов. [www.radioazadlyg.ru/content/blog/24263484.html 1001-я ночь президентства Ильхама Алиева]. Политика. Радио «Свобода» (12 июля 2011). Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSR5faNx Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  40. [contact.az/docs/2012/Interview/062100002817ru.htm Арч Паддингтон: Страны, имеющие нефть и газ, судят по иным стандартам]. Интервью. Информационное агентство Turan (26 января 2012). Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSR8SThC Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  41. 1 2 Ерден Карсыбеков. [rus.azattyq.org/content/ilham-aliyev-corruption-rating/24814453.html Коррупционером года назвали Ильхама Алиева]. Радио «Свобода» (3 января 2013). Проверено 9 января 2013. [www.webcitation.org/6Dnik5JV4 Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  42. [i.imgur.com/5dgs7.jpg образцы жалоб]
  43. Алина Вайс. [rus.azattyq.org/content/spam-after-criticizing-aliyev-president-azerbaijan/24882252.html На критику в адрес Ильхама Алиева ответила волна спама]. Мир / Диктаторы и автократы. Радио «Свобода» (24 января 2013). Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSRB0jO9 Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  44. 1 2 Ulviyye Asadzade, Хадиджа Исмаилова. [www.rferl.org/content/Aliyevs_Azerbaijani_Empire_Grows_As_Daughter_Joins_The_Game/2127137.html Aliyev's Azerbaijani Empire Grows, As Daughter Joins The Game] (англ.). Features. Радио «Свобода» (13 August 2010). Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSRDKSk0 Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  45. Хадиджа Исмаилова. [www.rferl.org/content/azerbaijan_president_aliyev_daughters_tied_to_telecoms_firm/24248340.html Azerbaijani President's Daughters Tied To Fast-Rising Telecoms Firm] (англ.). Features. Радио «Свобода» (27 June 2011). Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSRF8VdC Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  46. Хадиджа Исмаилова. [www.rferl.org/content/azerbaijan_first_family_build_eurovision_arena/24575761.html Azerbaijani President's Family Benefits From Eurovision Hall Construction] (англ.). Azerbaijan. Радио «Свобода» (9 May 2012). Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSRGBt6F Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  47. Алина Вайс. [rus.azattyq.org/content/aliev_family_rudnik_property/24577466.html Доля семьи Ильхама Алиева найдена и в золотых рудниках]. Радио «Свобода» (14 мая 2012). Проверено 9 января 2013. [www.webcitation.org/6DnimTJn2 Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  48. Стефан Кандеа. [www.icij.org/offshore/offshore-companies-provide-link-between-corporate-mogul-and-azerbaijans-president Offshore companies provide link between corporate mogul and Azerbaijan’s president] (англ.). Secrecy for Sale: Inside the Global Offshore Money Maze. «Международный консорциум журналистских расследований» (3 April 2013). Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSRHdBHu Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  49. [www.radioazadlyg.org/content/article/24947934.html Оффшорные компании, связывающие Алиевых с Azersun]. Экономика. Азербайджанская служба Радио «Свобода» (5 апреля 2013). Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSRIlW4O Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  50. About the Show «[www.cnbc.com/id/45553238 Filthy Rich]» // CNBS
  51. [www.occrp.org/en/announcements/4038-the-ugly-reality-behind-the-glittering-european-games-in-baku New Khadija Project website launches] // OCCRP, 11 June 2015
  52. [www.svt.se/ug/professor-inled-forundersokning Professor: «Inled förundersökning»] // Svt.se, 27 maj 2015
  53. [www.occrp.org/corruptistan/azerbaijan/azerbaijan-telecom/offshores-close-to-president-paid-nothing-for-share-of-state-telecom.php Offshores Close to President Paid Nothing for State Share of Telecom] // OCCRP, 27 May 2015
  54. [www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+TA+P8-TA-2015-0316+0+DOC+PDF+V0//EN European Parliament resolution of 10 September 2015 on Azerbaijan (2015/2840(RSP)) ]
  55. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [azembassy.by/ru/about_president Президент Азербайджана], Посольство Азербайджанской Республики в Республике Беларусь.
  56. [vyshka.azeurotel.com/arxiv/2003/21/3.htm За заслуги — Орден Чести], Вышка (30 мая 2003 года).
  57. [www.newsazerbaijan.ru/international/20080522/42309867.html Виктор Ющенко наградил Ильхама Алиева орденом князя Ярослава Мудрого І степени]
  58. [www.zavet.ru/news/news-p010519.htm Завершился исторический визит Патриарха всея Руси Алексия в Азербайджан], Православие.Ру (29.05.01).
  59. [br.az/index.php?newsid=960 Встреча Президента Азербайджана Ильхама Аалиева и эмира государства], Газета «Бакинский рабочий» (11.02.2009).
  60. [www.rian.ru/society/20100424/226332993.html Патриарх Кирилл вручил президенту Азербайджана орден "Славы и чести"], РИА Новости (24/04/2010).
  61. [ru.trend.az/news/politics/1863386.html В Баку состоялась церемония награждения президентов Азербайджана и Румынии высшими орденами], Информационное агентство TREND (19.04.2011).
  62. 1 2 [pda.day.az/news/politics/186776.html Президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву сегодня исполнилось 48 лет], Day.Az (24 декабря, 2009).
  63. [www.aze.az/news_prezident_ilxam_aliev_70803.html Президент Ильхам Алиев награждён орденом Дружбы народов], AZE.az (24 декабря 2011).
  64. [www.anl.az/down/meqale/bakrabochiy/2011/noyabr/212413.htm Церемония награждения высшими орденами // Бакинский рабочий, 15 ноября 2011. — С.3]
  65. [www.trend.az/news/politics/2010373.html Землячество казаков наградило Президента Азербайджана высшим орденом], Агентство Международной информации TREND (4 апреля 2012).
  66. [www.trend.az/news/politics/2012348.html Президенту Азербайджана вручен орден МПА СНГ "Содружество"], Агентство Международной информации TREND (9 апреля 2012).
  67. [www.trend.az/news/politics/2046232.html Состоялась церемония награждения высшими орденами Президентов Азербайджана и Таджикистана], Агентство Международной информации TREND (12 июля 2012).
  68. [www.trend.az/news/politics/2021933.html Ильхам Алиев награждён памятной золотой медалью по случаю 30-летнего юбилея ИСЕСКО], Агентство Международной информации TREND (3 мая 2012).
  69. [www.trend.az/news/society/2088812.html Президент и первая леди Азербайджана удостоены высших наград казачества], Агентство Международной информации TREND (16 ноября 2012).
  70. [www.trend.az/news/politics/2043148.html Президент Азербайджана удостоен Почетного золотого знака Всеобщей конфедерации профсоюзов], Агентство Международной информации TREND (3 июля 2012).
  71. [www.predsednik.rs/node/565 Укази о одликовањима]
  72. [www.president.gov.ua/documents/16216.html Указ Президента України № 639/2013 від 18 листопада 2013 року «Про нагородження І. Алієва орденом Свободи»] (укр.)
  73. [archive.is/20131118121435/www.president.gov.ua/news/29495.html Президенти України та Азербайджану обмінялися державними нагородами // Офіційне інтернет-представництво Президента України, 18.11.2013] (укр.)
  74. [vzglyad.az/news.php?id=31281#.Vd8haiXtmko Зюганов вручил Ильхаму Алиеву орден]
  75. [ru.trend.az/news/official/chronicle/1646046.html Президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву присуждена высшая награда – Гран-при ежегодной премии "Персона года 2009"], Информационное агентство TREND (26.02.2010).
  76. [ru.trend.az/news/politics/1805450.html Президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву вручена награда «Друг журналистов» (ФОТО)], Информационное агентство TREND (29.12.2010).
  77. [www.1news.az/chronicle/20120227053517686.html Президенту Ильхаму Алиеву вручена международная награда «Достойный друг Балкан»], 1news.az (27.02.2012).
  78. [www.1news.az/politics/20130714022644196.html В Стамбуле состоялась церемония вручения награды «Государственный деятель десятилетия»]
  79. [br.az/index.php?newsid=9737 Президент Азербайджана Ильхам Алиев объявлен в Румынии «Человеком года»], Газета Бакинский рабочий.
  80. [www.financiarul.ro/2010/11/26/azerbaijani-president-is-designated-man-of-the-year-by-balcanii-si-europa-magazine Azerbaijani President is designated “Man of the Year” by “Balcanii si Europa” magazine], Financiarul (26 Noiembrie 2010).
  81. [1news.az/politics/20091112112058440.html Ильхаму Алиеву присвоено звание почетного профессора Белорусского госуниверситета], The First News (12 ноября 2009).
  82. [br.az/index.php?newsid=960 Студенты ФГП приняли участие во встрече с Президентом Азербайджана И.Г. Алиевым], Факультет глобальных процессов МГУ имени М.В. Ломоносова (22.02.2008).
  83. [www.mid.ru/bdomp/dip_vest.nsf/19c2fdee616f12e54325688e00486a45/56bfb3a17320f25fc3256e7e00343b73!OpenDocument ] журнал День за днём, 03.2004
  84. [www.trend.az/news/politics/1963817.html Президенту Азербайджана вручена медаль «Почетный гражданин Астрахани»], Агентство Международной информации TREND (30 ноября 2011).
  85. [www.1news.az/chronicle/20141016035942350.html Ильхаму Алиеву вручен диплом Почетного доктора Таджикского национального университета], Информационное Агентство "The First News" (16 октября 2014).
  86. [en.trend.az/news/official/chronicle/1585339.html Azerbaijani president included in «500 most influential Muslims of world» book ]
  87. [xronika.az/main/8517-prezident-azerbajdzhana-voshel-v-knigu-500-samyx.html Президент Азербайджана вошел в книгу «500 самых влиятельных мусульман мира»]  (рус.)
  88. Александр КРУГЛИКОВ. [gazeta-pravda.ru/content/view/4209/59/ Символ надежды и веры], Газета «Правда» (15.03.2010). [archive.is/Vefo Архивировано] из первоисточника 10 июля 2012.
  89. [www.newsazerbaijan.ru/newsaz/20111224/296773408.html Торт длиной 50 метров изготовлен к юбилею президента Азербайджана], «Новости-Азербайджан» (24/12/2011).

Ссылки

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Кербалаи
Гурбанали
 
Ибрагим-бек
Сулейманбеков
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Кербалаи
Аббасгулу
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Мамедкерим
Алиев
 
Захра
 
Джаббар Аббасов
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Кербалаи
Джафар
 
Гюльджахан
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Мир Джалал
Пашаев

(1908—1978)
 
 
 
Насир
Имангулиев

(1911—1998)
 
 
 
 
 
 
 
Азиз
(1897—1962)
 
Лейла
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Иззет
(1895—1956)
 
Алирза
Алиев
 
Нарынгюль
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Хафиз
(1941 г.р.)
 
Ариф
(1934 г.р.)
 
Аида
(1939—1993)
 
Тамерлан
(1921-1997)
 
Гюляра
(1933-1991)
 
Джамиль
(1946 г.р.)
 
Зарифа
(1923—1985)
 
Гейдар
(1923—2003)
 
Агиль
(1926—2006)
 
Джалал
(1928—2016)
 
Рафига
(1932 г.р.)
 
Рафик
Халафов

(1939-1998)
 
Гасан
(1907—1993)</td>
 
</td>
Гусейн
(1911—1991)</td></tr>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td></tr>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
</td></tr>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td></tr>
Араз
Агаларов

(1955 г.р.)</td>
 
</td>
Наргиз
(1962 г.р.)</td>
 
</td>
 
</td>
Мехрибан
(1964 г.р.)</td>
 
</td>
Ильхам
(1961 г.р.)</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
Севиль
(1955 г.р.)</td>
 
</td>
Махмуд
Мамедкулиев

(1949 г.р.)</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
Илгар</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
Фахрия
(1969 г.р.)</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
Расим</td></tr>
 
</td>
 
</td>
 
</td></tr>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td></tr>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td></tr>
Эмин
(1979 г.р.)</td>
 
</td>
Лейла
(1985 г.р.)</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
Арзу
(1989 г.р.)</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
Гейдар
(1997 г.р.)</td></tr>
 
</td>
 
</td></tr>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
</td></tr>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td>
 
</td></tr>
Али
(2008 г.р.)</td>
 
</td>
Микаил
(2008 г.р.)</td></tr>
  • [ru.president.az/ Президент Азербайджана Ильхам Алиев]
  • Алиев, Ильхам — статья в Лентапедии. 2012 год.
  •  (азерб.)[www.preslib.az/ru/nitqler.html Речи, выступления, интервью, заявления Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева]
  •  (азерб.)[www.preslib.az/eres1.html?f1 Ильхам Алиев и нефтяная дипломатия Азербайджана]
  •  (азерб.)[foreignpol.preslib.az/ Внешнеполитическая деятельность Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева]
Предшественник:
Артур Расизаде
Премьер-министр Азербайджана
4 августа 20034 ноября 2003
Преемник:
Артур Расизаде
Предшественник:
Гейдар Алиев
Президент Азербайджана

с 31 октября 2003
Преемник:
'

Отрывок, характеризующий Алиев, Ильхам Гейдар оглы

Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.
Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что то значительней того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо. Пьер знал, что все ждут только того, чтобы он, наконец, сказал одно слово, переступил через известную черту, и он знал, что он рано или поздно переступит через нее; но какой то непонятный ужас охватывал его при одной мысли об этом страшном шаге. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя всё дальше и дальше втягиваемым в ту страшившую его пропасть, Пьер говорил себе: «Да что ж это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?»
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»
Среди тех ничтожно мелких, искусственных интересов, которые связывали это общество, попало простое чувство стремления красивых и здоровых молодых мужчины и женщины друг к другу. И это человеческое чувство подавило всё и парило над всем их искусственным лепетом. Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление – очевидно поддельно. Не только они, но лакеи, служившие за столом, казалось, чувствовали то же и забывали порядки службы, заглядываясь на красавицу Элен с ее сияющим лицом и на красное, толстое, счастливое и беспокойное лицо Пьера. Казалось, и огни свечей сосредоточены были только на этих двух счастливых лицах.
Пьер чувствовал, что он был центром всего, и это положение и радовало и стесняло его. Он находился в состоянии человека, углубленного в какое нибудь занятие. Он ничего ясно не видел, не понимал и не слыхал. Только изредка, неожиданно, мелькали в его душе отрывочные мысли и впечатления из действительности.
«Так уж всё кончено! – думал он. – И как это всё сделалось? Так быстро! Теперь я знаю, что не для нее одной, не для себя одного, но и для всех это должно неизбежно свершиться. Они все так ждут этого , так уверены, что это будет, что я не могу, не могу обмануть их. Но как это будет? Не знаю; а будет, непременно будет!» думал Пьер, взглядывая на эти плечи, блестевшие подле самых глаз его.
То вдруг ему становилось стыдно чего то. Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой то Парис, обладающий Еленой. «Но, верно, это всегда так бывает и так надо, – утешал он себя. – И, впрочем, что же я сделал для этого? Когда это началось? Из Москвы я поехал вместе с князем Васильем. Тут еще ничего не было. Потом, отчего же мне было у него не остановиться? Потом я играл с ней в карты и поднял ее ридикюль, ездил с ней кататься. Когда же это началось, когда это всё сделалось? И вот он сидит подле нее женихом; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. То вдруг ему кажется, что это не она, а он сам так необыкновенно красив, что оттого то и смотрят так на него, и он, счастливый общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастью. Вдруг какой то голос, чей то знакомый голос, слышится и говорит ему что то другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает того, что говорят ему. – Я спрашиваю у тебя, когда ты получил письмо от Болконского, – повторяет третий раз князь Василий. – Как ты рассеян, мой милый.
Князь Василий улыбается, и Пьер видит, что все, все улыбаются на него и на Элен. «Ну, что ж, коли вы все знаете», говорил сам себе Пьер. «Ну, что ж? это правда», и он сам улыбался своей кроткой, детской улыбкой, и Элен улыбается.
– Когда же ты получил? Из Ольмюца? – повторяет князь Василий, которому будто нужно это знать для решения спора.
«И можно ли говорить и думать о таких пустяках?» думает Пьер.
– Да, из Ольмюца, – отвечает он со вздохом.
От ужина Пьер повел свою даму за другими в гостиную. Гости стали разъезжаться и некоторые уезжали, не простившись с Элен. Как будто не желая отрывать ее от ее серьезного занятия, некоторые подходили на минуту и скорее отходили, запрещая ей провожать себя. Дипломат грустно молчал, выходя из гостиной. Ему представлялась вся тщета его дипломатической карьеры в сравнении с счастьем Пьера. Старый генерал сердито проворчал на свою жену, когда она спросила его о состоянии его ноги. «Эка, старая дура, – подумал он. – Вот Елена Васильевна так та и в 50 лет красавица будет».
– Кажется, что я могу вас поздравить, – прошептала Анна Павловна княгине и крепко поцеловала ее. – Ежели бы не мигрень, я бы осталась.
Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери.
Пьер во время проводов гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели. Он часто и прежде, в последние полтора месяца, оставался один с Элен, но никогда не говорил ей о любви. Теперь он чувствовал, что это было необходимо, но он никак не мог решиться на этот последний шаг. Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье то чужое место. Не для тебя это счастье, – говорил ему какой то внутренний голос. – Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. Но надо было сказать что нибудь, и он заговорил. Он спросил у нее, довольна ли она нынешним вечером? Она, как и всегда, с простотой своей отвечала, что нынешние именины были для нее одними из самых приятных.
Кое кто из ближайших родных еще оставались. Они сидели в большой гостиной. Князь Василий ленивыми шагами подошел к Пьеру. Пьер встал и сказал, что уже поздно. Князь Василий строго вопросительно посмотрел на него, как будто то, что он сказал, было так странно, что нельзя было и расслышать. Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.
– Ну, что, Леля? – обратился он тотчас же к дочери с тем небрежным тоном привычной нежности, который усвоивается родителями, с детства ласкающими своих детей, но который князем Василием был только угадан посредством подражания другим родителям.
И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».
«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.
– Слава Богу! – сказал он. – Жена мне всё сказала! – Он обнял одной рукой Пьера, другой – дочь. – Друг мой Леля! Я очень, очень рад. – Голос его задрожал. – Я любил твоего отца… и она будет тебе хорошая жена… Бог да благословит вас!…
Он обнял дочь, потом опять Пьера и поцеловал его дурно пахучим ртом. Слезы, действительно, омочили его щеки.
– Княгиня, иди же сюда, – прокричал он.
Княгиня вышла и заплакала тоже. Пожилая дама тоже утиралась платком. Пьера целовали, и он несколько раз целовал руку прекрасной Элен. Через несколько времени их опять оставили одних.
«Всё это так должно было быть и не могло быть иначе, – думал Пьер, – поэтому нечего спрашивать, хорошо ли это или дурно? Хорошо, потому что определенно, и нет прежнего мучительного сомнения». Пьер молча держал руку своей невесты и смотрел на ее поднимающуюся и опускающуюся прекрасную грудь.
– Элен! – сказал он вслух и остановился.
«Что то такое особенное говорят в этих случаях», думал он, но никак не мог вспомнить, что такое именно говорят в этих случаях. Он взглянул в ее лицо. Она придвинулась к нему ближе. Лицо ее зарумянилось.
– Ах, снимите эти… как эти… – она указывала на очки.
Пьер снял очки, и глаза его сверх той общей странности глаз людей, снявших очки, глаза его смотрели испуганно вопросительно. Он хотел нагнуться над ее рукой и поцеловать ее; но она быстрым и грубым движеньем головы пeрехватила его губы и свела их с своими. Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением.
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.


Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.