Али Керим

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Али Керим
Али Керимов

Али Керимов
Род деятельности:

поэт

Дата рождения:

18 марта 1931(1931-03-18)

Место рождения:

Геокчай

Гражданство:

Азербайджан Азербайджан

Дата смерти:

30 июня 1969(1969-06-30) (38 лет)

Место смерти:

Баку

Отец:

Паша Каримов

Сайт:

[eli-kerim.net im.net]

Али Кeрим (1931 - 1969) - Известный поэт и переводчик Азербайджанa, С 1954 года член Союза писателей Азербайджанa





Творчество

Али Керим родился в 1931 году в городе Гейчай, а ушел из жизни в самую пору расцвета своего таланта в 1969 году. Короткие 38 лет – время, за которое поэт успел издать шесть поэтических сборников на азербайджанском и два – на русском языке. После окончания средней школы в родном Гейчае Али Керим поступил на факультет театроведения Института искусств имени М.Алиева (ныне Университет культуры и искусства), затем продолжил образование в Московском литературном институте имени М.Горького, который окончил с отличием. Литературная деятельность поэта началась с опубликованного в газете «Пионер Азербайджана» стихотворения «Новый учитель». Али Керим работал литературным сотрудником в редакции журнала «Азербайджан», а позже, и до конца жизни, руководил отделом поэзии этого печатного органа. Первыми же своими стихами Али Керим заявил о себе как поэт, обладающий индивидуальным неповторимым голосом, не похожим ни на кого, со своим собственным видением мира. Он был поэтом-новатором, который безгранично расширил возможности художественного слова, создал свой собственный литературный мир, в котором все было таким обычным, таким жизненным, но вместе с тем неповторимым, как неповторима была сама короткая судьба мастера.Мощный поэтический дар Али Керима всегда вызывал восхищение читающей, слушающей публики и ставил его в один ряд с талантливыми писателями Азербайджана той эпохи. Он остался верен поэзии до конца своих дней. На стихи незаурядного поэта сочинены песни, которые и сегодня популярны среди слушателей, и впредь будут с интересом восприниматься нашими потомками, ибо настоящие стихи, настоящие песни не забываются. Литературный гений Али Керима был безграничен. Помимо стихов он писал и прозу, и сценарии, и пьесы.В 1957 году его поэма «Первая симфония» получила награду на VI Всемирном фестивале молодежи и студентов в Москве. Особого внимания заслуживает его поэма «Брат памятника», посвященная Герою Советского Союза Джамилю Ахмедову, погибшему в боях за освобождение Польши. Поэт скончался в Баку, похоронен на родине – в Гейчае. После смерти в архиве писателя оказалось едва ли не столько же законченных и интересных произведений, сколько он опубликовал за свою жизнь. И в этом сказались два основных качества его натуры: скромность и гордость. Он хотел выносить на суд читателя только лучшее из лучшего.

Фильмография

Киностудия, Телеканал Название фильма Год Сценарист Aвтор Режиссёр-постановщик Aктер Фильм о поэте Тип фильма
Киностудия "Aзербайджанфильм" Kамень 1977 N Y N N N Короткий анимационный фильм
Телеканал LIDER "Семь чувств" 2002 N N N N Y Документальный фильм
Телеканал ANS "Последний вздох" 2009 N N N N Y Документальный фильм
Телеканал AzTV Поэт будущего 2010 N N N N Y Документальный фильм
Общественное телевидение Азербайджанa Али Керим 2013 N N N N Y Документальный фильм

Песни, написанные на слова поэта

  • [www.youtube.com/watch?v=0buGWRaeWso Айбениз Гашимова- Nə Gəlməz Oldun] - музыка: Октай Казими
  • [www.youtube.com/watch?v=X4u6OULgA_s Флора Керимова - Nə Gəlməz Oldun] - музыка: Октай Казими
  • [www.youtube.com/watch?v=e-mU5IVw6QA Сабина Араблы- Yar Gəldi] - музыка: Адиль Гарай
  • [www.youtube.com/watch?v=jK0FfDqBp48 Ягуб Зуруфджу- Yar Gəldi] - музыка: Адиль Гарай
  • [www.youtube.com/watch?v=oQPa-8ko5xk Вагиф Шixaliyev- Azərbaycanım Mənim] - музыка: Гаджи Зираддин Тагиев

Cтатуя поэта

Произведения

  1. Два влюбленных. Баку: Azərnəşr, 1960, 60 стр.
  2. Всегда в пути. Баку: Azərnəşr, 1963, 63 стр.
  3. Золотые крылья. Баку: Azərnəşr, 1965, 132 стр.
  4. Верни материнский долг. Баку: Gənclik, 1970, 223 стр.
  5. Дети и звезды. Баку: Gənclik, 1971, 71 стр.
  6. После путешествия. Баку: Azərnəşr, 1972, 192 стр.
  7. Ленивый медвежонок. Баку: Uşaqgəncnəşr, 1973, 15 стр.
  8. Избранные произведения (в двух томах). Том I. Баку: Azərnəşr, 1974, 407 стр.
  9. Избранные произведения (в двух томах). Том II. Баку: Azərnəşr, 1975, 185 стр.
  10. Ступени (роман). Баку: Gənclik, 1978, 160 стр.
  11. Девушка и бабочка. Баку: Gənclik, 1979, 56 стр.
  12. Вернись. Баку: Yazıçı, 1983, 288 стр.
  13. Ступени (роман). Баку: Yazıçı, 1987, 262 стр.
  14. Избранные произведения (в двух томах). Том I. Баку: Azərnəşr, 1991, 272 стр.
  15. Избранные произведения (в двух томах). Том II. Баку: Azərnəşr, 1991, 251 стр.
  16. На берегу голубой песни. Баку: Yazıçı,, 1991, 197 стр.
  17. Избранные произведения. Баку, Lider, 2004
  18. Верни материнский долг. Тебриз, Əxtər, 2008
  19. Избранные произведения. (Том I). Баку, Şərq və Qərb, 2013
  20. Избранные произведения. (Том II). Баку, Şərq və Qərb, 2014
  21. "Каким счастливым я был…". Баку, Bakı Kitab Klubu, 2015

Cемья

Жена-

  • Эльза Kеримова

Cыновья-

  • Паша Керимов-Доктор филологических наук, доцент, учёный, исследователь истории литературы, текстолог, заместитель директора Института Рукописей НАНА, член Союза Писателей Азербайджана;
  • Азер Керимов-Доктор физико-математических наук, Профессор
  • Орхан Керимов-экономист, эксперт.(Умер в 2015 году)

Напишите отзыв о статье "Али Керим"

Отрывок, характеризующий Али Керим

Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.
– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.