Алкас Мирза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алкас-Мирза
азерб. القاس میرزا, перс. القاس میرزا<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Встреча Элькаса Мирзы и Сулеймана Кануни. Иллюстрация из «Сулейман-наме».</td></tr>

2-й Бейлербей ШирванаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3606 дней]
? — 1547
Предшественник: Хусейн бей Шамлы
Преемник: Абдулла хан Устанджы
 
Вероисповедание: Ислам, шиитского толка
Рождение: 1516
Карабах
Смерть: 1550 (34 года)
Крепость Кахгахе
Род: Сефевиды
Отец: Исмаил I

Алка́с Мирза́, также известен как Альха́с Мирза́ и Алькаси́б Мирза́шехзаде[1][2] из династии сефевидов, второй сын шаха Исмаила, брат шаха Тахмаспа I.





Биография

Был вторым сыном шаха Исмаила. В юности успел отличиться в войнах с узбеками Шейбанидами, в 1532 году стал правителем Астрабада, был одним из командиров сефевидских войск в войнах с Османской империей.

Тахмасп I, взошедший на трон Сефевидского государства в 1524 году, в 1538 году командовал шахскими войсками, направленными в поход в Ширван; результатом похода стала ликвидация государства Ширваншахов и превращение Ширвана в эялет (область) Сефевидского государства; наместником эялета и был назначен Алкас Мирза. О причинах бунта Алкаса Мирзы нет достоверных сведений. По одним данным он попал под влияние местной ширванской знати, стремившейся возродить своё государство, по другим причиной стало его желание стать самостоятельным правителем. В 1547 году Алкас Мирза взбунтовался, решив отмежеваться от Сефевидов. Кызылбашским эмирам удалось пресечь назревавшую войну, помирив братьев. На Алкаса Мирзу была наложена повинность ежегодно выплачивать в шахскую казну тысячи золотых туманов и тысячу кавалеристов к шахскому двору. Но в том же году произошло осложнение отношений между племенами афшар и зулькадар, перешедшее в открытое противостояние. Шахскому правительству пришлось приложить немалые усилия для умиротворение ситуации. Воспользовавшись ситуацией, Алкас Мирза вновь взбунтовался. Он повелел чеканить монеты и читать хутбу в мечетях с поминовением своего имени, что являлось правом самостоятельных государей. Тахмасп направил войска против своего брата в Ширван; в двух битвах кызылбаши разбили войска Алкаса Мирзы, который бежал в Крым, а оттуда в Стамбул ко двору османского султана Сулеймана. Султан Сулейман счёл это удобным поводом для того, чтобы вторгнуться на территорию Сефевидского государства, поддержав Алкаса Мирзу. В 1548 году турецкие войска вновь направились в поход против Сефевидов. Туркам не удалось захватить Тебриз, поход продолжился вглубь Ирана, был временно захвачен Исфахан, но оставлен вследствие тяжёлых условий и успешных действий кызылбашей. Ожидаемая поддержка от Алкаса Мирзы также оказалась напрасной - выяснилось, что Алкас Мирза не пользуется никакой поддержкой. В последующие годы боевые действия происходили с переменным успехом, вторая кампания Сулеймана также оказалась безрезультатной. Кампания, целью которой было завоевание всего Сефевидского государства, завершилась лишь взятием небольшой крепости Ван. Вверенное Алкасу Мирзе османское войско было разбито в 1549 году сефевидским войском под командованием другого брата Алкаса Мирзы, Бахрама Мирзы, после чего схваченный Алкас Мирза был направлен в крепость Кахгахе вблизи города Калейбар в Иранском Азербайджане, где и был убит по приказу шаха.

Киновоплощения

В турецком телесериале «Великолепный век» роль Алкаса Мирзы исполнил Памир Пекин.

Напишите отзыв о статье "Алкас Мирза"

Примечания

  1. И. В. Пигулевская, А. Ю. Ягубовский, И. П. Петрушевский, Л. В. Строева, А. М. Беленицкий. «История Ирана с древнейших времен до конца XVIII века». И:М, 1958.
  2. И. П. ПЕТРУШЕВСКИЙ. ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ ФЕОДАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ В АЗЕРБАЙДЖАНЕ И АРМЕНИИ в XVI — НАЧАЛЕ XIX вв

Литература

  • Ibrâhîm Peçevî. Tārīḫ-i Peçevī. — Istanbul: Maṭbaʿa-ʾi ʿĀmire, 1866. — Т. 1. — С. 267.
  • Âşık Çelebi. Meşâirü'ş-şuarâ. — С. 165.
  • Müneccimbaşı Ahmed Dede. Müneccim Başı Tarihi.


Отрывок, характеризующий Алкас Мирза

Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала: