Алкифрон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алкифрон
Άλκίφρων
Род деятельности:

оратор, писатель

Дата рождения:

II век

Гражданство:

Греция Греция

Дата смерти:

III век

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Алкифрон (греч. Άλκίφρων) — древнегреческий ритор, будучи одним из более молодых современников Лукиана, жил во II и III веке н. э.

Алкифрон оставил 118 писем, собранных в четыре книги по группам населения Афин и окрестностей: рыбаки, земледельцы, паразиты и гетеры[1]. В книгах описан стилизованный быт афинян в IV веке до н.э., условный образ классической эпохи; истории, рассказываемые от лица простых людей, иногда принимают вид законченных новелл; стилистически они близки связаны с эпиграммой и греческим романом. И на содержании, и форме заметно влияние новой аттической комедии; более того, крупнейший мастер новоаттической комедии, Менандр, является одним из персонажей писем[1].





Тексты и переводы

  • [www.archive.org/details/alciphronisrhet00schegoog Греческий текст (издание Шеперса 1905 года)]
  • Английский перевод Алкифрона, [www.archive.org/details/alciphronlitera00alcigoog издание 1896 года]
  • Перевод писем Алкифрона, [www.archive.org/details/lettersfromcount00alciuoft издание 1922 года].
  • В серии «Loeb classical library» опубликован под № 383 (вместе с письмами Элиана и Филострата)

Русские переводы:

  • Избранные письма / Пер. С. Кондратьева // Поздняя греческая проза / Сост. С. Поляковой. М.: ГИХЛ, 1961. С. 417-438.
  • Избранные письма / Пер. Е. А. Берковой // Памятники позднего античного ораторского и эпистолярного искусства / Отв. ред. М. Е. Грабарь-Пассек. М.: Наука, 1964. С. 128-143.

Источники

Напишите отзыв о статье "Алкифрон"

Литература

  • Фрейберг Л. А. Фиктивное письмо в поздней греческой прозе. 2. Алкифрон // Античная эпистолография: Очерки. М.: Наука. 1967. С. 171-184.

Примечания

  1. 1 2 Ярхо В. Н. Алкифрон // Большая российская энциклопедия / С. Л. Кравец. — М: Большая Российская энциклопедия, 2005. — Т. 1. — С. 499. — 768 с. — 65 000 экз. — ISBN 5-85270-329-X.

Отрывок, характеризующий Алкифрон


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.
В свежем, утреннем воздухе раздавались уже, не как прежде в неравные промежутки, по два, по три выстрела и потом один или два орудийных выстрела, а по скатам гор, впереди Працена, слышались перекаты ружейной пальбы, перебиваемой такими частыми выстрелами из орудий, что иногда несколько пушечных выстрелов уже не отделялись друг от друга, а сливались в один общий гул.
Видно было, как по скатам дымки ружей как будто бегали, догоняя друг друга, и как дымы орудий клубились, расплывались и сливались одни с другими. Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками.