Аллен
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
__DISAMBIG__
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.
К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
|
Химия
Топоним
- Аллен — деревня в Ирландии
- Аллен — коммуна в Италии
- Аллен — невключённая территория в штате Калифорния, США.
- Аллен — деревня в штате Небраска, США.
- Мак-Аллен — город в штате Техас, США.
- :
- Аллен-стрит — улица в нижнем Манхэттене.
- Аллен (фр. Alleins) — коммуна в департаменте Буш-дю-Рон (Франция)
- Аллен (фр. Allain) — коммуна в департаменте Мёрт и Мозель (Франция)
Гидроним
- Аллен — река в Швейцарии и во Франции
Персоналии
А
- Аллен, Август (1806—1864) — основатель города Хьюстон (штат Техас, США) вместе со своим братом Джоном Алленом.
- Аллен, Альфи (род. 1986) — английский актёр.
- Аллен, Ар Джей (род. 1990) — американский футболист.
- Аллен, Артур Сэмуэль (1894—1959) — австралийский генерал-майор, участник мировых войн.
Б
- Аллен, Бобби (род. 1978) — канадский хоккеист.
- Аллен, Брайан (род. 1980) — профессиональный канадский хоккеист, защитник.
- Аллен, Бриттани (род. 1986) — канадская актриса.
- Аллен, Брэндон (род. 1993) — американский футболист.
В
- Аллен, Виола (1869—1949) — американская актриса.
Г
- Аллен, Генри Уилсон (1912—1991) — американский писатель и сценарист.
- Аллен, Гловер Моррилл (1879—1942) — американский зоолог и орнитолог.
- Аллен, Грейси (1895—1964) — американская актриса.
Д
- Аллен, Дебби (род. 1950) — американская актриса, танцовщица, хореограф, режиссёр, продюсер.
- Аллен, Джеймс (1864—1912) — британский писатель.
- Аллен, Джо (род. 1990) — валлийский футболист.
- Аллен, Джоан (род. 1956) — американская актриса.
- Аллен, Джозеф Персивал — американский учёный и астронавт.
- :
- Аллен, Джон Кирби (1810—1838) — основатель Хьюстона.
- Аллен, Джон Фрэнк — канадский и британский физик.
- :
- Аллен, Джордж (1832—1907) — английский гравёр и издатель, ученик и помощник Джона Раскина.
- Аллен, Джордж (1932) — английский профессиональный футболист, сыгравший более 250 игр в Футбольной лиге Англии.
- Аллен, Джордж (род. 1952) — американский политик от штата Виргиния.
- Аллен, Джордан (род. 1995) — американский футболист.
- Аллен, Джоэл Азаф (1838—1921) — американский зоолог и орнитолог.
- :
- Аллен, Дэвид (род. 1945) — американский консультант по управлению временем, автор книг и тренингов.
- Аллен, Дэвид (1744—1796) — английский исторический живописец, прозванный «шотландским Хогартом»
- Аллен, Дэвид Кристофер (1938—2015) — австралийский гитарист, вокалист и композитор.
И
- Аллен, Итан (1738—1789) — американский солдат, герой американской Войны за независимость.
К
- Аллен, Карен (род. 1951) — американская актриса.
- Аллен, Карл Фердинанд (1811—1871) — датский историк и археолог.
- Аллен, Кейт (род. 1970) — австрийская спортсменка, олимпийская чемпионка (2004).
- Аллен, Кигэн (род. 1989) — американский актёр, фотограф и музыкант.
- :
- Аллен, Кит (1923—2014) — канадский и американский хоккеист, хоккейный тренер и администратор.
- Аллен, Кит (1931—1984) — новозеландский министр и парламентарий.
- Аллен, Кит (род. 1953) — британский киноактёр.
- Аллен, Клайв (род. 1961) — английский футболист, нападающий.
- Аллен, Колин Эрик (род. 1938) — британский блюзовый барабанщик и автор песен.
- Аллен, Крис (род. 1985) — американский музыкант, автор-исполнитель.
- Аллен, Криста (род. 1971)— американская актриса.
- Аллен, Криста Бриттани (род. 1991) — американская актриса.
- Аллен, Кэролайн Кэтрин (1904—1975) — американская учёная-ботаник, известная монографиями родов Halenia, Ocotea и Nectandra.
Л
- Аллен, Лаура (род. 1974) — американская актриса.
- Аллен, Лили (род. 1985) — английская поп-певица.
- Аллен, Лора (более известна под псевдонимом Эмбер Линн; род. 1963) — американская порноактриса.
- Аллен, Лью (1925—2010) — американский военный, директор АНБ в 1973−1977.
- Аллен, Льюис (1905—2000) — английский кино- и телережиссёр, работавший главным образом в США.
М
- Аллен, Марит (1941—2007) — британская художница по костюмам и модная журналистка, лауреат премии BAFTA.
- Аллен, Марк (род. 1986) — ирландский снукерист.
- Аллен, Марсель (1885—1969) — французский писатель и журналист.
- Аллен, Маша Элизабет (род. 1992) — русская девочка, вывезенная в США и подвергавшаяся там сексуальным истязаниям.
Н
- Аллен, Нейтон (род. 1995) — ямайский бегун на 400 метров, призёр Олимпийских игр.
- :
- Аллен, Нэнси (род. 1950) — американская актриса.
- Аллен, Нэнси (род. 1954) — американская арфистка.
О
- Аллен, Оскар Келли (1882—1936) — американский политик, 42-й губернатор Луизианы.
П
- Аллен, Патрик (род. 1951) — ямайский политик.
- Аллен, Пол (род. 1953) — американский предприниматель, соучредитель корпорации Microsoft.
Р
- Аллен, Рассел (род. 1971) — американский певец, вокалист прогрессив-метал-группы Symphony X.
- Аллен, Рег (1919—1976) — английский футбольный вратарь.
- Аллен, Рекс (1920—1999) — американский актёр, певец и композитор.
- Аллен, Рик (род. 1963) — английский музыкант, барабанщик, участник британской рок-группы Def Leppard.
- Аллен, Ричард Винсент (род. 1936) — 11-й советник президента США по национальной безопасности.
- Аллен, Роберт (род. 1969) — американский боксёр.
- :
- Аллен, Роджер Макбрайд (род. 1957) — американский писатель-фантаст.
- Аллен, Роджер (1909—1972) — британский дипломат.
- Аллен, Рой Джордж Дуглас (1906—1983) — английский экономист-математик и статистик.
- Аллен, Ронни (1929—2001) — английский футболист.
- Аллен, Рут Элис (1889—1979) — американский экономист.
- Аллен, Рэй (род. 1975) — американский баскетболист, чемпион НБА.
С
- Аллен, Самуэль Вебстер (1844—1908) — католический прелат, ординарий епархии Шрусбери.
- Аллен, Скотт (род. 1949) — американский фигурист-одиночник.
Т
- Аллен, Таня (род. 1975) — канадская актриса.
- Аллен, Тим (род. 1953) — американский актёр-комик.
- Аллен, Томас (род. 1944) — британский оперный певец.
- Аллен, Тони (род. 1982) — американский баскетболист.
У
- Аллен, Уильям — исполняющий обязанности директора Бюро расследований.
- Аллен, Уолтер (1911—1995) — английский романист, критик.
Ф
- Аллен, Филлис (1861—1938) — американская киноактриса.
- Аллен, Фред (1894—1956) — американский комик.
- Аллен, Фрэнсис Элизабет (род. 1932) — американская учёная в области теории вычислительных систем.
Ч
- Аллен, Чарльз Стивен (более известен под псевдонимом Бак Адамс; 1955—2008) — американский порноактёр и режиссёр.
Ш
- :
- Аллен, Шейла (1929—2013) — американская актриса.
- Аллен, Шейла (1932—2011) — английская актриса.
- Аллен, Шон ван (род. 1967) — канадский хоккеист.
Э
- Аллен, Эдуард (1566—1626) — английский театральный актёр.
- Аллен, Элизабет — американский режиссёр и продюсер.
- Аллен, Эндрю Майкл (род. 1955) — американский лётчик и астронавт.
Я
- Аллен, Ясемин (род. 1989) — турецкая актриса.
Составные фамилии
- Аллен-Таржэ, Франсуа-Анри-Ренэ (1832—1902) — французский политик.
- Ван Аллен, Джеймс (1914—2006) — американский астрофизик, известный своим открытием радиационных поясов Земли.
- Джонстон-Аллен, Марк (род. 1968) — английский профессиональный игрок в снукер.
Псевдонимы
- Вуди Аллен (род. 1935) — американский кинорежиссёр, актёр и продюсер.
- Терри Аллен (1924—1987) — английский боксёр-профессионал.
Вымышленные персонажи
- Барри Аллен — супергерой Вселенной DC, второй супергерой, который носил псевдоним и костюм «Флэша».
- Айрис Уэст Аллен — вымышленный персонаж вселенной DC, любовный интерес, а впоследствии жена Барри Аллена.
- Барт Аллен — супергерой Вселенной DC, внук Барри Аллена, четвёртый супергерой, который носил псевдоним и костюм «Флэша»
Прочее
- Подводные лодки типа «Этэн Аллен» — серия из пяти атомных подводных лодок ВМС США.
- Правило Аллена — экогеографическая закономерность, установленная Д. Алленом в 1877 г.
- Аллен Грегори — американский мультсериал.
- Аллен Пэрадайс Мемориал Трофи — приз Западной хоккейной лиги (WHL).
- Диг Аллен — цикл научно-фантастических романов американского писателя Джозефа Лоуренса Грина.
- Святой Аллен — святой отшельник.
См. также
- Ален
- Алленн-ле-Обурден — коммуна во Франции.
- Алленов
- Алленсбах — община в Германии, в земле Баден-Вюртемберг.
- Аллентаун — город на востоке штата Пенсильвания в округе Лихай.
- Аллентон — один из двадцати семи пригородов города Дерби, Англия.
- Аллентштайг — город в Австрии.
- Алленфельд — коммуна в Германии.
- Алленштейн — административный округ в Восточной Пруссии.
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BD полный список] существующих статей. |
Напишите отзыв о статье "Аллен"
Отрывок, характеризующий Аллен
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.
К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!