Аллен, Ар Джей
Ар Джей Аллен | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Роберт Джеймс Аллен | |
Родился | 17 апреля 1990 (34 года) Олд-Бридж, Нью-Джерси, США | |
Гражданство | США | |
Рост | 180 см | |
Вес | 75 кг | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Нью-Йорк Сити | |
Номер | 27 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
2008—2011 | Монмут Хокс | 82 (7) |
Клубная карьера* | ||
2010—2011 | Сентрал Джерси Спартанс | 13 (3) |
2013 | Скиве | 13 (0) |
2015—н. в. | Нью-Йорк Сити | 38 (1) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 23 октября 2016.
|
Ро́берт Джеймс «Ар Джей» А́ллен (англ. Robert James "R. J." Allen, род. 17 апреля 1990, Олд-Бридж, Нью-Джерси) — американский футболист, защитник клуба MLS «Нью-Йорк Сити». Старший брат другого футболиста Брэндона Аллена.
Карьера
Между 2008 и 2011 годами Аллен выступал за студенческую команду Монмутского университета в NCAA[1].
Параллельно с университетом в 2010—2011 годах Аллен играл за клуб четвёртого по уровню дивизиона «Сентрал Джерси Спартанс»[2].
17 января 2012 года на дополнительном драфте MLS Аллен был выбран под общим пятым номером клубом «Чивас США»[3], но подписан не был.
В феврале 2013 года Аллен стал игроком клуба датского первого дивизиона «Скиве»[4].
По возвращению в США Аллен проходил просмотры в «Ди Си Юнайтед», «Орландо Сити», «Нью-Йорк Ред Буллз» и «Нью-Йорк Космос» перед началом сезона MLS 2015, контактировал с «Нью-Йорк Сити» по поводу тренировок. Не сумев получить профессиональный контракт, он устроился на работу детского футбольного тренера на Статен-Айленде[5][6].
2 мая 2015 года Аллен подписал контракт с «Нью-Йорк Сити»[7]. Дебютировал за клуб он уже на следующий день, выйдя на замену в матче с «Сиэтл Саундерс»[8]. Спустя неделю, 10 мая он впервые вышел в стартовом составе в дерби против «Нью-Йорк Ред Буллз», отметившись в игре результативной передачей[9]. В сезоне 2015 Аллен принял участие в 14 матчах, в 13 из них выходил в старте[10]. 27 апреля 2016 года в матче против «Монреаль Импакт» Аллен забил свой первый гол в MLS[11].
Напишите отзыв о статье "Аллен, Ар Джей"
Примечания
- ↑ [www.monmouthhawks.com/ViewArticle.dbml?DB_OEM_ID=14300&ATCLID=1513754 RJ Allen Biography] (англ.). MonmouthHawks.com — The Official Web site of Monmouth University Athletics. Проверено 28 октября 2016.
- ↑ [soccerstats.us/bios/robert-allen/ Robert Allen] (англ.). SoccerStats.us. Проверено 28 октября 2016.
- ↑ [www.matchfitacademy.net/home/591778.html Match Fit Chelsea Alumnus RJ Allen Drafted by Chivas USA of Major League Soccer] (англ.). Match Fit Chelsea FC. Проверено 28 октября 2016.
- ↑ J.R. Eskilson & Travis Clark. [www.topdrawersoccer.com/college-soccer-articles/pro-prospects:-brief-lesson-in-german_aid28410 Pro Prospects: Brief lesson in German] (англ.). TopDrawerSoccer.com (February 6, 2013). Проверено 28 октября 2016.
- ↑ Stephen Edelson. [www.app.com/story/sports/columnists/stephen-edelson/2016/01/06/rj-allen-nyc-fc/78363380/ R.J. Allen's journey from Monmouth to New York City FC] (англ.). Asbury Park Press NJ — Jersey Shore & New Jersey News (January 6, 2016). Проверено 28 октября 2016.
- ↑ Dylan Butler. [www.mlssoccer.com/post/2016/07/21/family-feud-allen-brothers-opposite-sides-new-york-derby Family Feud: Allen brothers on opposite sides of New York derby] (англ.). MLSsoccer.com (July 24, 2016). Проверено 28 октября 2016.
- ↑ [www.nycfc.com/post/2015/05/02/new-york-city-fc-sign-defender-rj-allen New York City FC Sign Defender RJ Allen] (англ.). New York City FC (May 2, 2015). Проверено 28 октября 2016.
- ↑ [www.nycfc.com/post/2015/05/05/rj-allen-reflects-new-york-city-fc-debut RJ Allen Reflects on New York City FC Debut] (англ.). New York City FC (May 5, 2015). Проверено 28 октября 2016.
- ↑ [www.mlssoccer.com/post/2015/05/10/highlights-new-york-red-bulls-vs-new-york-city-fc-may-10-2015 HIGHLIGHTS: New York Red Bulls vs. New York City FC | May 10, 2015] (англ.). MLSsoccer.com (10 May 2015). Проверено 28 октября 2016.
- ↑ [www.nycfc.com/players/32/rj-allen RJ Allen] (англ.). New York City FC. Проверено 28 октября 2016.
- ↑ [www.nycfc.com/post/2016/04/28/new-york-city-fc-vs-montreal-impact-spotlight-rj-allen New York City FC vs. Montreal Impact: Spotlight on RJ Allen] (англ.). New York City FC (April 28, 2016). Проверено 28 октября 2016.
Ссылки
- [www.transfermarkt.com/r-j-allen/profil/spieler/257020 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [int.soccerway.com/players/robert-james-allen/290329/ Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [www.mlssoccer.com/players/rj-allen Профиль на сайте MLS] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте США. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Футбольный клуб «Нью-Йорк Сити» — текущий состав
|
---|
2 Эрнандес • 3 Уайт • 4 Шано • 5 Лопес • 6 Браво • 7 Вилья (к) • 8 Лэмпард • 9 Мендоса • 10 Дискеруд • 11 Харрисон • 12 Сондерс (в) • 13 Брийян • 15 Макнамара • 16 Брэндт • 19 Шелтон • 20 Баллуши • 21 Пирло • 22 Матаррита • 23 Мена • 24 Роулз (в) • 25 Йохансен (в) • 27 Аллен • 30 Мартинес • 51 Ираола • 52 Гомес • 99 Тэйлор • Тренер: Патрик Виейра |
Отрывок, характеризующий Аллен, Ар Джей
– Но как же это по русски сказать?..Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.