Аллопо, Франсуа Анри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Франсуа Анри Аллопо
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Франсуа Анри Аллопо (17 января 1842, Париж — март 1919) — французский врач-дерматолог. Он изучал медицину под руководством Альфреда Вульпиана и Сигизмунда Жакку.



Биография

Работать врачом начал в 1866 году, на протяжении жизни работал в большом количестве больниц. В 1878 году стал доцентом медицинского факультета в Париже. Он стал соучредителем и затем генеральным секретарём Французского Дерматологического общества, а в 1893 году стал членом Академии Медицины.

Аллопо известен также тем, что ввёл в 1889 году медицинский термин «трихотилломания». Он также придумал слово «антибиотик» в 1871 году.

Напишите отзыв о статье "Аллопо, Франсуа Анри"

Примечания

Библиография

  • [www.biusante.parisdescartes.fr/sfhd/biographies/hallopeau.htm Biographie du docteur Hallopeau]
  • [www.em-consulte.com/article/153367 Biographie de François Henri Hallopeau]

Отрывок, характеризующий Аллопо, Франсуа Анри


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.