Алопеус, Яков Самойлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алопеус Яков Самойлович
Дата рождения

3 мая 1811(1811-05-03)

Дата смерти

26 марта 1882(1882-03-26) (70 лет)

Место смерти

Санкт-Петербург,
Российская империя

Принадлежность

Российская империя Российская империя

Звание

Генерал от артиллерии

Сражения/войны

Польское восстание (1830)

Награды и премии

Яков Самойлович Алопеус (18111882) — русский военный деятель, генерал от артиллерии.





Биография

Родился 3 мая 1811 года.

Окончил Офицерские классы Артиллерийского училища в 1830 году.[1] Служил в полевой пешей артиллерии.

Участник польской кампании 1830—1831 годов.

В 1852 году — командир 3-й артиллерийской бригады 3-й пехотной дивизии.

В 1854—1855 годах — командир 1-й бригады 1-й пехотной дивизии.

В 1855—1856 годах — начальник 2-й гвардейской резервной пехотной бригады.

В 1864—1865 годах — командир 36-й пехотной дивизии.

В 1876—1881 годах — комендант Свеаборгской крепости.

Чины: офицер (1828), полковник (1842), генерал-майор (1851), генерал-лейтенант (1860), генерал от артиллерии (1878).

Умер 26 марта 1882 года в Санкт-Петербурге.

Награды

  • Награждён орденом Св. Георгия 4-й степени (№ 9042; 26 ноября 1853); орденами Святой Анны 4-й степени (1831) и 1-й степени (1863), Святого Станислава 1-й степени (1858), Святого Владимира 2-й степени, знаком отличия «За военное достоинство» 4-й степени (1831) и знаком отличия «Беспорочной службы XX лет».
  • Также награждён прусской наградой — орденом Красного Орла 3-й степени (1851).

Напишите отзыв о статье "Алопеус, Яков Самойлович"

Примечания

  1. [rosgenea.ru/?alf=1&serchcatal=%C0%EB%EE%EF%E5%F3%F1&r=4 Алопеус Яков Самойлович]

Ссылки

  • [www.regiment.ru/bio/A/267.htm Алопеус Яков Самойлович]
  • [www.gen-volga.ru/biblio/pam1854.htm Памятная книжка Российской Империи на 1854 год]

Отрывок, характеризующий Алопеус, Яков Самойлович

– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.