Алтайский краевой театр драмы имени В. М. Шукшина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
КАУ «Алтайский краевой театр драмы имени В. М. Шукшина»

Алтайский краевой театр драмы имени В. М. Шукшина
Прежние названия

Государственный театр

Основан

1921

Руководство
Директор

Березина Любовь Михайловна

Ссылки

[www.altdrama.ru drama.ru]

К:Театры, основанные в 1921 годуКоординаты: 53°20′49″ с. ш. 83°46′24″ в. д. / 53.34694° с. ш. 83.77333° в. д. / 53.34694; 83.77333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.34694&mlon=83.77333&zoom=17 (O)] (Я)

Алтайский краевой театр драмы имени Василия Макаровича Шукшина — ведущий драматический театр в Барнауле и Алтайском крае, один из крупнейших театральных коллективов Западной Сибири.





История

Алтайский краевой театр драмы им. В. М. Шукшина — старейший театр на Алтае, один из крупнейших театральных коллективов Западной Сибири, отметивший в 2011 году своё 90-летие.

Организован в 1921 году в Барнауле на основе слияния лучших профессиональных коллективов Алтайской губернии в труппу первого Государственного театра. 27 ноября 1921 года на сцене Народного дома героической драмой «Трильби» Государственный театр открыл свой первый театральный сезон. В 1936 году Барнаульский драматический театр становится стационарным городским театром. В 1937 году, с образованием Алтайского края, театр получил статус Алтайского краевого театра драмы. В 1991 году постановлением администрации Алтайского края театру присвоено имя выдающегося писателя, кинорежиссёра и актёра, Василия Макаровича Шукшина «За большие заслуги в художественно-сценическом воплощении его литературного наследия». Ежегодно театр включает в свой репертуар спектакли по произведениям В. М. Шукшина («Сила сердечная, боль заповедная»(2009), «До третьих петухов» (2010), «Блудный сын»(2011), "Я пришел дать вам волю" (2014)).

По инициативе Губернатора Алтайского края А. Б. Карлина в 2006 году проведена капитальная реконструкция здания театра, построенного в 1979 году — в новом архитектурном решении и современном дизайне представлены фасад здания, интерьеры фойе, зрительный зал и сцена, установлено современное сценическое оборудование.

20 октября 2009 года в должность директора театра вступил Медный Сергей Анатольевич, а главным режиссёром назначен Роман Николаевич Феодори (Ильин).

С 21 октября 2011 года директором театра назначена Любовь Михайловна Березина.

В 2013 году в театре открыта Экспериментальная сцена.

На протяжении всей истории театра неизменным остается его творческое кредо: бескорыстное служение драматическому искусству, профессионализм, зрелищность, глубина и сила сценического образа. Репертуарный диапазон театра настолько широк, что вмещает в себя пьесы практически всех эпох, культур и жанров, от средневековой европейской драматургии до ультрасовременных произведений. Сегодня театр предлагает своему зрителю спектакли по произведениям У. Шекспира, А. С. Пушкина, А. Н. Островского, А. Чехова, М. Булгакова и многих других авторов. Сегодня театр драмы — постоянный участник и лауреат крупных российских театральных фестивалей «Ново-Сибирский транзит», «Реальный театр», «Золотая Маска», "Коляда-Plays". В афише театрального сезона 2016—2017 годов — 27 спектаклей, которые идут на Основной и Экспериментальной сценах.

Алтайский краевой театр драмы активно сотрудничает с другими театрами сибирского региона, участвуя в обменных гастролях по городам Сибири: Кемерово, Томск, Новокузнецк, Новосибирск.

Здание театра

Современное здание театра было построено на главной площади Барнаула по типовому проекту Центрального научно-исследовательского института экспериментального проектирования зрелищных зданий в самом конце 1972 года (архитекторы Н. Куренной, А. Горшков, А. Лабуренко) с широкой парадной лестницей ведущей к проспекту Ленина[1]. Здание театра украшено скульптурной композицией (автор скульптуры — народный художник РСФСР Георгий Нерода), мозаичным панно, фресками на потолках фойе и зрительного зала (художник — Яков Батурин), цветными витражами.

Торжественное открытие нового театрального здания состоялось 11 февраля 1973 года премьерой спектакля «Салават Юлаев» по пьесе М. Карима.

Вместимость большого зрительного зала 711 мест, Экспериментальной сцены — 183 мест.

В здании театра действует Театральный музей с постоянной экспозицией, проводятся художественные и музейные выставки, экскурсии по театру.

Реконструкция

По инициативе Губернатора Алтайского края Александра Богдановича Карлина в 20062007 годах был проведена масштабная реконструкция здания театра, которая вошла в план мероприятий по подготовке к празднованию 70-летия Алтайского края. Основной объём работ был рассчитан на три с половиной года, а проведен в рекордные сроки — за девять месяцев. На ремонте здания театра трудились в три смены более 300 человек: бригады строителей, отделочников, сантехников, электриков, сварщиков, плиточников, специалистов по установке систем вентиляции и кондиционирования воздуха, систем противопожарной защиты, по установке сценического оборудования и художественного света.

Архитектурный проект реконструкции осуществлен ООО «Архитектурная Мастерская Тоскина» (АМТ-Проект) и ОАО «Алтайгражданпроект». Главный архитектор проекта Евгений Тоскин ставил задачу сохранить ставший привычным всем жителям краевой столицы архитектурный облик здания — памятника культуры, но внести современные изменения.

Фасад здания теперь облицован нестандартного размера плитами из натурального гранита, специально выточенными для театра. Водосточные трубы скрыты, полностью восстановлены декоративные маски на здании театра, появилась новая надпись «Алтайский краевой театр драмы имени В. М. Шукшина». отреставрированы мозаичные панно бокового фасада и скульптура на крыше здания. На крыльце главного входа оборудован пандус. Смонтирована ночная подсветка, которая стала настоящим украшением здания театра в темное время суток.

Внутренняя планировка театра тоже подверглась изменениям. Стены и пол фойе отделаны гранитом, колонны облицованы чёрным мрамором. Старая парадная лестница, ведущая на второй этаж театра, была изменена кардинально: теперь её V-образная конструкция не только украшает интерьер театра, но является очень функциональной для пропуска зрительского потока на второй этаж. Отреставрированы оконные витражи, получившие дополнительную подсветку. Торцевая стена 2-го этажа зрительского фойе украшена мозаичным панно «Озеро Моховое», выполненным на Колыванском камнерезном заводе, на первом этаже установлена величественная колыванская ваза — подарок Губернатора. В отделке интерьера преобладают белый, чёрный, красный и терракотовые цвета.

Изменился и зрительный зал. Пол поднят на полметра, сокращение зрительских мест с 852 до 711 окупается комфортностью и удобством. На сцене — новый расшитый золотом занавес. Настелен новый сценический планшет, появилось новое современное сценическое оборудование — новый свет и звук.

Отремонтипрованы производственно-технические помещения театра, появился репетиционный зал площадью 220 м².

Репертуар

Спектакли

В современном репертуаре театра — 26 спектаклей. altdrama.ru/repertoire/now/

В своем творчестве театр ориентируется на лучшие образцы русской и зарубежной классики. В репертуаре представлены спектакли по пьесам сибирских авторов и комедии российских драматургов, современные популярные зарубежные пьесы.


Современный репертуар

  • 2005 — «Собачье сердце» М. А. Булгакова, режиссёр Владимир Золотарь
  • 2006 — «Пиковая дама» А. С. Пушкина, режиссёр Владимир Золотарь
  • 2010 — «Сон в летнюю ночь» У. Шекспира, режиссёр Роман Феодори (Ильин)
  • 2011 — «Блудный сын» В. Вербин, О. Солод, М. Самойлов, режиссёр Владимир Подгородинский
  • 2011 — «Приключения Чиполлино» Дж. Родари, режиссёр Александр Кладько
  • 2012 — «А этот выпал из гнезда…» Д. Вассерман, режиссёр Александр Зыков
  • 2012 — «Моя профессия-синьор из общества» Дж. Скарначчи, Р. Тарабуззи, режиссёр Владимир Чернядев
  • 2012 — «Последняя любовь» В. Мухарьямов, режиссёр Илья Ротенберг
  • 2012 — «Ретро» А. Галин, режиссёр Владимир Чернядев
  • 2013 — «Жанна» Я. Пулинович, режиссёр Александр Огарев
  • 2013 — «…Чума на оба ваши дома!» Г. Горин, режиссёр Александр Зыков
  • 2013 — «Два ангела, четыре человека» В. Шендерович, режиссёр Александр Зыков
  • 2013 — «Безымянная звезда» М. Самойлов, М. Ромашин, Ф. Гройсман по пьесе М. Себастиана, режиссёр Владимир Подгородинский
  • 2013 — «Дорогие мои бандитки» Д. Иванов, режиссёр Владимир Филимонов
  • 2014 — «Эти свободные бабочки» Л. Герш, режиссёр Юрий Ядровский
  • 2014 — «Пленные духи» бр. Пресняковы, режиссёр Алексей Логачев
  • 2014 — «Без вины виноватые» А. Островский, режиссёры Александр Зыков
  • 2014 — «Я пришел дать вам волю» В. Шукшин, режиссёр Александр Зыков
  • 2015 — «Оскар и Розовая дама» Э. Шмитт, режиссёр Александр Зыков
  • 2015 — «Укрощение строптивой» У. Шекспир, режиссёр Алексей Логачёв
  • 2015 — «Мой бедный Марат» А.Арбузов, режиссёр Александр Зыков
  • 2015 — «Квадратура круга» В.Катаев, режиссёр Максим Астафьев
  • 2015 — «За двумя зайцами» М.Старицкий, режиссёр Александр Зыков
  • 2016 - «Москва-Петушки» В.Ерофеева, режиссёр Максим Астафьев
  • 2016 - «Два старых краба с нежным панцирем» Р.Баэр, режиссёр Александр Зыков
  • 2016 - «Барышня-крестьянка» А.С.Пушкин, режиссёр Александр Зыков
  • 2016 - «Станционный смотритель» А.С.Пушкин, режиссёр Максим Астафьев

Труппа

Текущий состав

В труппе театра 44 артиста, среди которых мастера сцены и большая группа талантливой молодёжи. Один актёр театра удостоен звания «Народный артист России» и шесть — «Заслуженный артист России». altdrama.ru/behind-the-scenes/aktery/

  • Народные артисты России: Георгий Тихонович Обухов.
  • Заслуженные артисты России: Алексей Самохвалов, Ольга Кириченко, Эдуард Тимошенко, Михаил Переверзев
  • Заслуженные артисты России и Бурятии: Николай Александрович Мирошниченко и Надежда Павловна Царинина.
  • Ведущие актёры: Галина Зорина, Татьяна Королева, Вадим Синицын, Владимир Громов, Анатолий Кирков, Антон Кирков, Зеньков Вячеслав, Людмила Самойлова, Александр Хряков, Любовь Сорокина, Лена Кегелева, Александр Чумаков, Тамара Павлова.

Гордость и память театра

  • Лесников Иван Викторович (1902—1953) — заслуженный артист РСФСР (1950). Работал с 1939 по 1953 год.
  • Коковкин Анатолий Кондратьевич (1909—2001) — заслуженный артист РСФСР (1955). Работал с 1936 по 1976 год.
  • Мачкасов Валентин Павлович (1910—1990) — народный артист РСФСР (1965). Работал с 1959 по 1965 год.
  • Двоеглазов Леонид Иванович (1919—1988) — народный артист РСФСР (1978). Работал с 1946 по 1988 год.
  • Шелякина Александра Мартыновна (1910—1989) — заслуженная артистка РСФСР (1980). Работала с 1947 по 1988 год.
  • Бурова-Будкеева Мария Ивановна (1930—2004) — актриса драмы работала в театре с 1954 по 2004 год.
  • Паротиков, Дементий Гаврилович (1927—2011) — народный артист России (1979), Почетный гражданин Алтайского края. Работал с 1944 по 2011 год
  • Шпанова-Талалаева Светлана Петровна (1927—2013) — народная артистка России (1980). Работала с 1970 по 2013 год

Награды и премии

  • Премия Алтайского края (2000, 2004), Премия главы администрации Барнаула (2000), Демидовская премия (2009) в области театрального искусства;
  • Участие в межрегиональных театральных фестивалях «Сибирский транзит» (2001—2008), Всероссийском фестивале «Реальный театр» (2003), Международном театральном фестивале «Ученики мастера» (2006), XV Всероссийском театральном Фестивале «Золотая Маска» (2009, 2012);
  • Гран-при и премия им. В. П. Редлих III Межрегионального театрального фестиваля «Сибирский транзит» (Омск, 2003);
  • Гран-при VII Межрегионального театрального фестиваля «Сибирский транзит» (Барнаул, 2008);
  • Национальная театральная премия «Золотая Маска» — специальная премия жюри драматического театра и театра кукол (Москва, 2009);
  • XVIII Национальная театральной премией «Золотая Маска» — специальная премия жюри драматического театра (Москва, 2012)
  • ХХ Национальная театральная премия "Золотая Маска" - почетная Специальная премия «За выдающийся вклад в развитие театрального искусства» народному артисту РФ Георгию Обухову (Москва, 2014)

Напишите отзыв о статье "Алтайский краевой театр драмы имени В. М. Шукшина"

Примечания

  1. [zn.asu.ru/issue.shtml?i_n_seq=776&a_n=26Газета «За науку!», № 27 (776) от 26 сентября 2002 года. Площади Памяти в Барнауле…]

Ссылки

  • [altdrama.ru/ Официальный сайт Театр Драмы]
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Алтайский краевой театр драмы имени В. М. Шукшина

– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.