Алфавит Фрейзера

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алфавит Фрейзера
Тип письма:

консонантно-вокалическое письмо

Языки:

Лису

Территория:

в основном Китай

Создатель:

Дж. Фрейзер

Дата создания:

1915

Период:

используется по настоящее время

Направление письма:

слева направо

Происхождение:

латиница

Алфавит Фрейзера или Письмо лису — алфавит, созданный в 1915 году протестантским миссионером Джеймсом Фрейзером для языка лису. В настоящее время алфавит Фрейзера является официальным шрифтом для лису, проживающих в Китае.

В основе алфавита лежат заглавные буквы латинского алфавита. Также используются знаки, представляющие собой перевёрнутые сверху вниз или слева направо заглавные латинские буквы. Тоны обозначаются европейскими пунктуационными знаками.

Тона обозначаются знаками . , ., .. ʼ ; : _



См. также

Напишите отзыв о статье "Алфавит Фрейзера"

Ссылки

  • [www.omniglot.com/writing/fraser.htm Алфавит Фрейзера на сайте Омниглот]
  • [www.sil.org/asia/ldc/plenary_papers/david_bradley.pdf Issues in orthography development and reform] by David Bradley
  • [iea.cass.cn/mzwz/18/sample18-1.htm Книги на алфавите Фрейзера]

Отрывок, характеризующий Алфавит Фрейзера

– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.