Алфимовы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алфимовы


Описание герба: см. текст

Том и лист Общего гербовника:

II, 81

Часть родословной книги:

VI


Подданство:

Алфимовы — старинный род известный с XVI века.

Сведения об этой фамилии начинаются Иваном Васильевичем Алфимовым, убитым при взятии Казани 2 октября 1552 года.

Григорий (Рудак) Афанасьев сын Алфимов, клинский сын боярский, получил от Ивана Грозного по царской грамоте 1 апреля 1553 года за службу и за старость позволение жить в деревне, а сыновьям его Игнатию и Борису велено быть детьми боярскими по Клинскому уезду.

От Григория Рудака и следует считать происхождение Алфимовых, из которых многие не остались неизвестными. Так — Иван Борисович жалован вотчиною от царя Михаила Федоровича «за московское осадное сиденье». Сын его, Михайло Иванович, находился дьяком московско-судного приказа в 1633 году; из двоюродных братьев его — Назарий Михайлович послан был в 1656 году в Швецию, в 1657 г. — в Польшу, а Иван Михайлович находился в 1667 году воеводою нa Самаре и там убит Стенькою Разиным.

Сын его, Михаил Иванович, был воеводою в Туринске с 1681 по 1686 год.

Дмитрий Федорович Алфимов находился в начале царствования Екатерины II губернаторским товарищем по Московской губернии, потом был комиссаром при Московской Штатс-конторе.



Описание герба

Щит разделён перпендикулярно на две части, из коих в правой в серебряном поле изображены три Орлиных Крыла чёрных. В левой части в красном поле крестообразно положены Шпага и Стрела серебряные.

Щит увенчан обыкновенным дворянским шлемом с дворянскою на нём Короною. Намёт на щите красной, подложенный серебром. Герб рода Алфимовых внесён в [gerbovnik.ru/arms/231.html Часть 2 Общего гербовника дворянских родов Всероссийской империи, стр. 81].

См. также

Источники

Напишите отзыв о статье "Алфимовы"

Отрывок, характеризующий Алфимовы

– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.