Элфи

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Алфи (фильм, 1966)»)
Перейти к: навигация, поиск
Элфи
Alfie
Жанр

драма

Режиссёр

Льюис Гилберт

Автор
сценария

Билл Нотон

В главных
ролях

Майкл Кейн

Оператор

Отто Хеллер

Композитор

Сонни Роллинз

Кинокомпания

Paramount Pictures

Длительность

114 мин

Страна

Великобритания Великобритания

Язык

английский

Год

1966

IMDb

ID 0060086

К:Фильмы 1966 года

«Элфи» (англ. Alfie) — фильм режиссёра Льюиса Гилберта. Драма с элементами комедии, выпущенная в Великобритании в 1966 году. Картина удостоена 9 наград и 16 номинаций (включая 5 на «Оскар») различных кино-форумов мира. Заглавную роль исполнил Майкл Кейн.

В 1975 году в Великобритании выпущен фильм «Дорогой Элфи» (англ. Alfie Darling) — сюжетное продолжение картины 1966 года. Главную роль в нём исполнил Алан Прайс. В 2004 году вышел в прокат американский одноимённый ремейк ленты с Джудом Лоу в титульной роли — «Красавчик Алфи, или Чего хотят мужчины» в российском прокате.





Сюжет

Фильм-монолог молодого мужчины Альфреда «Элфи» Элкинса (Кейн). Цель и смысл его жизни — количество женщин, вступивших с ним в интимную связь. Каждое новое приключение он сопровождает продолжительной тирадой, обращённой к зрителю, в которой комментирует свои поступки и аргументирует их бесспорную правоту. При цинизме, отрицании принятой морали и самолюбовании, Элфи отличается определённой честностью позиции: сколько бы не продолжалась связь — одну ночь или несколько лет, он не клянётся женщинам в любви и заранее предупреждает о невозможности брака.

Начальная лёгкость фильма к финалу переходит в личную драму Альфреда, когда он присутствует при нелегальном аборте у одной из своих партнёрш. Важный образ, открывающий и завершающий фильм, — беспородная бездомная дворняжка на ярких улицах Лондона[1].

В ролях

Художественные особенности

В фильме использован художественный приём, обозначаемый в искусствоведении термином «разрушение четвёртой стены», когда персонаж по ходу действия прерывает свой контакт с партнёром по сцене и обращается с собственными комментариями к зрителям.

Музыка в фильме

Музыка к картине была написана американским джазовым саксофонистом Сонни Роллинзом и позже вышла отдельным LP альбомом под одноимённым названием. Альбом достигал 17 места в списке журнала «Billboard» (в категории ритм-н-блюз)[2]. Необходимо отметить, что главная тема фильма и саундтрека — «Alfie’s Theme» не имеет прямого отношения к популярной песне «Alfie» (What’s it all about). Последняя была написана Бертом Бакараком и Хэлом Дэвидом в качестве композиции, сопровождающей рекламную кампанию готового к выпуску фильма «Элфи».

Первый вариант этой песни был записан в конце 1965 года в исполнении Силлы Блэк. В версии для проката в США она добавлена в качестве сопровождения финальных титров в исполнении Шер[3]. Позже в различных интерпретациях она звучала в выступлениях Дайон Уорвик, Барбры Стрейзанд, Стиви Уандера и других музыкантов.

Критика

Критики, как почти полвека назад, так и сегодня, пишут о фильме максимально позитивно[4].

Фильм делают харизматичный Майкл Кейн и остроумный сценарий. Они вместе работают на создание (образа) безжалостного ублюдка, который использует женщин, причиняет им боль. Однако, автор сценария и режиссёр показывают нам Элфи и с иной стороны, особенно в сценах, демонстрирующих его «чуткость» — привязанность к своему внебрачному сыну или помощь соседу по палате в лечебнице. <…> Следя за его (Кейна) игрой в этом фильме, вы почувствуете силу тех актёров Великобритании из поколения рассерженных молодых людей, которые вознеслись к славе в 1960-е.

— DVD Journal[5]

Американский киновед Эмануил Леви также наиболее высоко отзывается об актёрском мастерстве Майкла Кейна. Роль, объединившая в себе «кокни» и дон жуана, стала этапной в его карьере. Однако критик указывает на некоторые недостатки картины, среди которых сцена беспричинной драки в баре, неуклюжий эпизод крещения ребёнка, грубая параллель с дворняжкой[6]. Ряд профильных изданий отмечают в фильме «скрытое жёноненавистничество»[7].

Награды

Напишите отзыв о статье "Элфи"

Примечания

  1. Элфи — [www.confused.com/pet-insurance/articles/top-10-pet-names-revealed наиболее популярная] в Великобритании кличка собак.
  2. [www.allmusic.com/album/alfie-mw0000142392 Sonny Rollins Alfie] на Allmusic  (англ.)
  3. Marc Myers. [www.jazzwax.com/2010/02/the-making-of-alfie-part-2.html The Making of "Alfie" (Part 2)] (англ.). JazzWax (23.02.2010). Проверено 5 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CtqURrmJ Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012].
  4. [www.rottentomatoes.com/m/1000581-alfie/ Отзывы критиков] на Rotten Tomatoes
  5. Mark Bourne. [www.dvdjournal.com/index.html Alfie] (англ.). DVD Journal. Проверено 5 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dj3RnOGQ Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
  6. Emanuel Levy. [www.emanuellevy.com/review/alfie-1966-5/ Film Reviews] (англ.). emanuellevy.com. Проверено 5 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dj3StDZZ Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
  7. Jonathan Rosenbaum  // Chicago Reader : weekly newspaper. — 10.02.2010.
  8. [www.imdb.com/title/tt0060086/awards Лист наград и номинаций] на IMDb

Ссылки

Отрывок, характеризующий Элфи

Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.
Болконский только старался не отставать от нее и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним. Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий, кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное. Кутузов стоял на том же месте и, не отвечая, доставал платок. Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него.
– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.