Алхимик, открывающий фосфор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джозеф Райт
Алхимик, открывающий фосфор. 1771
The Alchemist Discovering Phosphorus
Холст, масло. 127 × 101,6 см
Музей и художественная галерея Дерби, Великобритания
К:Картины 1771 года

«Алхимик, открывающий фосфор» (англ. The Alchemist Discovering Phosphorus) — картина английского художника Джозефа Райта, написанная в 1771 году и переработанная в 1795 году[1]. Полное название картины — «Алхимик в поисках философского камня, обнаруживает фосфор и молится за успешное завершение его действий, согласно обычаю древних химических астрологов». Было высказано предположение, что «Алхимик» описывает открытие фосфора алхимиком из Гамбурга Хеннигом Брандом в 1669 году[2]. Эта история была широко известна и часто упоминалась в научно-популярных книгах o химии, опубликованных при жизни художника.



Описание

На картине показан алхимик, пытающийся получить философский камень, который, якобы, может превратить обычные металлы в золото, но вместо этого, к своему изумлению, открывает фосфор. Однако Райт не изобразил алхимика XVII века, а придал более романтический вид комнате, добавив средневековые готические арки и высокие, заострённые окна, как будто алхимик находится в церкви. Художник также облагородил процесс получения фосфора, который заключается в упаривании мочи. Описание производства фосфора 1730 года упоминало о необходимости 50 или 60 ведер гнилой мочи, в которой «завелись черви»[3].

Райт также использует религиозные аллюзии. Алхимик стоит на коленях перед блестящими сосудом, вытянув руки в жесте, который использовался Эль Греко в картине «Святой Франциск, получающий стигмату» или «Молящийся Святой Иероним»[4]. Николсон сравнивает эту позу с позой апостолов, получающих причастие. Он считает, что композиция картины, возможно, была позаимствована из картины об алхимике голландского художника Томаса Вейка, на которой также изображены аналогичные своды, расположенные в беспорядке предметы и помощник в столбе света. Эта картина XVI века выставлялась в Лондоне при жизни Райта[5]. Однако по наброску друга Райта, Питера Бердета (Peter Perez Burdett), видно, что он оказал значительное влияние на композицию картины. Его эскиз от 4 февраля 1771 года содержит и своды, и композицию картины с фокусом на стеклянном сосуде. Именно Бердет определил, где разместить фигуры на картине, и познакомил Райта с Мэтью Тёрнером, чтобы Райт смог понять основной эксперимент, изображённый на картине[6].

История

С момента первого показа в 1771 году картина вызвала много противоречивых интерпретаций. Её тайна, очевидно, тревожила зрителей XVIII века, и хотя Райт был международно признанным художником, картина не была продана. Райт взял её в своё итальянское путешествие в 1773—1775 годах, привёз обратно в Англию, где она была переписана в 1795 году и была продана только через четыре года после его смерти на аукционе «Кристис» среди других вещей художника[1].

Напишите отзыв о статье "Алхимик, открывающий фосфор"

Примечания

  1. 1 2 Vertesi, Janet [www.reocities.com/jvertesi/wright/#_ftn11 Light and Enlightenment in Joseph Wright of Derby’s The Alchymist]. ReoCities. Проверено 26 апреля 2011. [www.webcitation.org/69X9vVjgB Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  2. [www.search.revolutionaryplayers.org.uk/engine/resource/exhibition/standard/child.asp?txtKeywords=&lstContext=&lstResourceType=&lstExhibitionType=&chkPurchaseVisible=&txtDateFrom=&txtDateTo=&x1=&y1=&x2=&y2=&scale=&theme=&album=&viewpage=/engine/resource/exhibition/standard/child.asp&originator=&page=&records=&direction=&pointer=&text=&resource=5230&exhibition=1654&offset=0 The Alchymist in Search of the Philosopher’s Stone (Exhibited 1771)]. Revolutionary Players. Проверено 1 мая 2011. [www.webcitation.org/69X9wLlLm Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  3. Whitten Kenneth W. [books.google.co.uk/books?id=JsMdeVqMp_MC&pg=PA122&dq=urine+brand+wright+joseph&hl=en&ei=9ou-TfHVMsGHhQftuvDJBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDUQ6AEwAA#v=onepage&q=urine%20brand%20wright%20joseph&f=false Chemistry p.126]. — Cengage Learning, 2007. — P. 1066.
  4. [www.derby.gov.uk/LeisureCulture/MuseumsGalleries/ArttreasureTheAlchymist.htm Art treasure - The Alchymist](недоступная ссылка — история). Проверено 1 мая 2011. [web.archive.org/20080514141030/www.derby.gov.uk/LeisureCulture/MuseumsGalleries/ArttreasureTheAlchymist.htm Архивировано из первоисточника 14 мая 2008].
  5. Nicholson Benedict. [books.google.co.uk/books?id=Ms09AAAAIAAJ&pg=PA52&dq=alchemist+wright+joseph&hl=en&ei=kp6-Tf2RIMeLhQfH-7XaBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDoQ6AEwAA#v=onepage&q=alchemist%20wright%20joseph&f=false Joseph Wright of Derby: painter of light, Volume 1]. — Taylor & Francis, 1968. — P. 52.
  6. Nicholson Benedict. [books.google.co.uk/books?id=Ms09AAAAIAAJ&pg=PA52&dq=alchemist+wright+joseph&hl=en&ei=kp6-Tf2RIMeLhQfH-7XaBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDoQ6AEwAA#v=onepage&q=alchemist%20wright%20joseph&f=false Joseph Wright of Derby: painter of light, Volume 1]. — Taylor & Francis, 1968. — P. 118.

Отрывок, характеризующий Алхимик, открывающий фосфор

В продолжение этих трех дней, предшествовавших пленению Москвы, все семейство Ростовых находилось в различных житейских хлопотах. Глава семейства, граф Илья Андреич, беспрестанно ездил по городу, собирая со всех сторон ходившие слухи, и дома делал общие поверхностные и торопливые распоряжения о приготовлениях к отъезду.
Графиня следила за уборкой вещей, всем была недовольна и ходила за беспрестанно убегавшим от нее Петей, ревнуя его к Наташе, с которой он проводил все время. Соня одна распоряжалась практической стороной дела: укладываньем вещей. Но Соня была особенно грустна и молчалива все это последнее время. Письмо Nicolas, в котором он упоминал о княжне Марье, вызвало в ее присутствии радостные рассуждения графини о том, как во встрече княжны Марьи с Nicolas она видела промысл божий.
– Я никогда не радовалась тогда, – сказала графиня, – когда Болконский был женихом Наташи, а я всегда желала, и у меня есть предчувствие, что Николинька женится на княжне. И как бы это хорошо было!
Соня чувствовала, что это была правда, что единственная возможность поправления дел Ростовых была женитьба на богатой и что княжна была хорошая партия. Но ей было это очень горько. Несмотря на свое горе или, может быть, именно вследствие своего горя, она на себя взяла все трудные заботы распоряжений об уборке и укладке вещей и целые дни была занята. Граф и графиня обращались к ней, когда им что нибудь нужно было приказывать. Петя и Наташа, напротив, не только не помогали родителям, но большею частью всем в доме надоедали и мешали. И целый день почти слышны были в доме их беготня, крики и беспричинный хохот. Они смеялись и радовались вовсе не оттого, что была причина их смеху; но им на душе было радостно и весело, и потому все, что ни случалось, было для них причиной радости и смеха. Пете было весело оттого, что, уехав из дома мальчиком, он вернулся (как ему говорили все) молодцом мужчиной; весело было оттого, что он дома, оттого, что он из Белой Церкви, где не скоро была надежда попасть в сраженье, попал в Москву, где на днях будут драться; и главное, весело оттого, что Наташа, настроению духа которой он всегда покорялся, была весела. Наташа же была весела потому, что она слишком долго была грустна, и теперь ничто не напоминало ей причину ее грусти, и она была здорова. Еще она была весела потому, что был человек, который ею восхищался (восхищение других была та мазь колес, которая была необходима для того, чтоб ее машина совершенно свободно двигалась), и Петя восхищался ею. Главное же, веселы они были потому, что война была под Москвой, что будут сражаться у заставы, что раздают оружие, что все бегут, уезжают куда то, что вообще происходит что то необычайное, что всегда радостно для человека, в особенности для молодого.


31 го августа, в субботу, в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. Все двери были растворены, вся мебель вынесена или переставлена, зеркала, картины сняты. В комнатах стояли сундуки, валялось сено, оберточная бумага и веревки. Мужики и дворовые, выносившие вещи, тяжелыми шагами ходили по паркету. На дворе теснились мужицкие телеги, некоторые уже уложенные верхом и увязанные, некоторые еще пустые.
Голоса и шаги огромной дворни и приехавших с подводами мужиков звучали, перекликиваясь, на дворе и в доме. Граф с утра выехал куда то. Графиня, у которой разболелась голова от суеты и шума, лежала в новой диванной с уксусными повязками на голове. Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополченцев перейти в действующую армию). Соня присутствовала в зале при укладке хрусталя и фарфора. Наташа сидела в своей разоренной комнате на полу, между разбросанными платьями, лентами, шарфами, и, неподвижно глядя на пол, держала в руках старое бальное платье, то самое (уже старое по моде) платье, в котором она в первый раз была на петербургском бале.
Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты, и она несколько раз с утра еще пробовала приняться за дело; но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что нибудь не от всей души, не изо всех своих сил. Она постояла над Соней при укладке фарфора, хотела помочь, но тотчас же бросила и пошла к себе укладывать свои вещи. Сначала ее веселило то, что она раздавала свои платья и ленты горничным, но потом, когда остальные все таки надо было укладывать, ей это показалось скучным.
– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?