Альбатреллус сливающийся

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альбатреллус сливающийся
Научная классификация
Международное научное название

Albatrellus confluens (Alb. & Schwein.) Kotl. & Pouzar, 1957


Поиск изображений
на Викискладе

Альбатре́ллус слива́ющийся, также трутови́к сливающийся (лат. Albatréllus conflúens), — вид грибов-базидиомицетов, входящий в род Альбатреллус семейства Альбатрелловые (Albatrellaceae).

Легко определяется по крупным розовато-бежевым плодовым телам с трубчатым гименофором, в окраске которого отсутствуют лимонно-жёлтые тона.

Широко распространённый в Евразии и Северной Америке вид, в Америке считается хорошим съедобным грибом со специфическим вкусом, в Европе ценится меньше, чем близкий родственник альбатреллус овечий.





Описание

Плодовые тела шляпко-ножечные, однолетние, часто в виде нескольких шляпок на разветвлённой ножке. Шляпки от округлых до вееровидных или неправильно лопастевидных, до 11 см в наибольшем измерении и до 3 см толщиной, верхняя поверхность розовато-бежевая, при подсыхании лососёво-розовая, с возрастом часто растрескивающаяся на отдельные участки.

Гименофор трубчатый, кремового цвета, при высыхании становится лососёво-розовым. Поры от округлых до угловатых, по 3—5 на миллиметр, с толстыми перегородками.

Ножка центральная до боковой, кремовая или розовато-бежевая, голая, при высыхании лососёво-розовая, морщинистая, до 8,5 см длиной.

Мякоть мягкая и мясистая, кремовая, при высыхании розовато-желтовато-коричневая, при высыхании жёсткая, смолистая, часто с приятным запахом, со своеобразным капустным вкусом и горьким послевкусием.

Гифальная система мономитическая. Цистиды отсутствуют. Базидии четырёхспоровые, булавовидные, 20—30×6—7,5 мкм. Споры яйцевидные или эллиптические, неокрашенные, 4—5×2,5—3,5 мкм.

Значение

Съедобный гриб, обладает специфическим горьковатым вкусом, в Европе собирается сравнительно редко. В Северной Америке ценится выше, считается грибом хорошего качества со своеобразными вкусом и консистенцией.

В 1948 году в Японии из плодовых тел гриба выделен грифолин — соединение терпеноидной природы, обладающее антибиотической активностью. Также в опытах с крысами было показано свойство грифолина снижать содержание холестерина в крови.

В 1992 году в Японии в плодовых телах и мицелии трутовика сливающегося обнаружены полисахариды с противоопухолевыми свойствами.

Экология и ареал

Встречается на земле в хвойных лесах, по всей видимости, образуя микоризу. Изредка отмечен и в лиственных лесах.

Обладает циркумбореальным ареалом, совпадающим с ареалом основных родов хвойных.

Синонимы

  • Albatrellopsis confluens (Alb. & Schwein.) Teixeira, 1993
  • Boletus artemidorus Lenz, 1830
  • Boletus aurantius Schaeff., 1774
  • Boletus confluens Alb. & Schwein., 1805 : Fr., 1821basionym non Boletus confluens Schumach., 1803, q. e. Coltricia perennis (L. : Fr.) Murrill, 1903
  • Boletus nitens J.F.Gmel., 1792
  • Caloporus confluens (Alb. & Schwein.) Quél., 1888
  • Caloporus politus (Fr.) Quél., 1886
  • Cladomeris confluens (Alb. & Schwein.) Quél., 1886
  • Merisma confluens (Alb. & Schwein.) Gillet, 1878
  • Polypilus confluens (Alb. & Schwein.) P.Karst., 1881
  • Polyporus artemidorus (Lenz) Fr., 1838
  • Polyporus confluens (Alb. & Schwein.) Fr., 1821
  • Polyporus laeticolor (Murrill) Sacc. & D.Sacc., 1905
  • Polyporus pachypus Pers., 1825
  • Polyporus politus Fr., 1836
  • Polyporus whiteae (Murrill) Sacc. & D.Sacc., 1905
  • Scutiger confluens (Alb. & Schwein.) Bondartsev & Singer, 1941
  • Scutiger confluens f. politus (Fr.) Bondartsev, 1953
  • Scutiger laeticolor Murrill, 1903
  • Scutiger whiteae Murrill, 1903

Напишите отзыв о статье "Альбатреллус сливающийся"

Примечания

Литература

  • Ryvarden, L.; Gilbertson, R. L. European polypores. Part 1. — 1993. — P. 87. — 387 p. — (Synopsis Fungorum, Vol. 6). — ISBN 82-90724-12-8.
  • Hobbs, C. Medicinal Mushrooms. — 1986. — 251 p. — ISBN 1-57067-143-5.

Отрывок, характеризующий Альбатреллус сливающийся

– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.