Альбертс, Брюс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Брюс Альбертс
Bruce Alberts
Место рождения:

Чикаго, Иллинойс, США

Страна:

США США

Научная сфера:

биохимия

Место работы:

Национальная академия наук США, президент

Учёная степень:

доктор наук

Учёное звание:

профессор, академик

Научный руководитель:

Paul M. Doty

Брюс Альбертс (англ. Bruce Alberts; род. 14 апреля 1938, Чикаго) — американский биохимик, доктор.

Получил известность после публикаций результатов исследований механизмов репликации хромосом, которая является необходимым условием деления клетки.

Учебник «Молекулярная биология клетки» за авторством Брюса Альбертса и соавторов является стандартом в области обучения теории и методам молекулярной биологии.

В 19932005 — президент Национальной академии наук США.

Напишите отзыв о статье "Альбертс, Брюс"



Примечания

Ссылки

  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-53817.ln-ru Альбертс, Брюс] на официальном сайте РАН


Отрывок, характеризующий Альбертс, Брюс

Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.