Альберт Саксонский (1934)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альберт Саксонский
Albrecht (Albert) Joseph Maria Franz-Xaver Prinz von Sachsen Herzog zu Sachsen<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Глава Саксонского дома и титулярный король Саксонии
23 июля 2012 — 6 октября 2012
Предшественник: Мария Эммануэль Саксонский
Преемник: Рюдигер Саксонский
 
Вероисповедание: католичество
Рождение: 30 ноября 1934(1934-11-30)
Бамберг, Бавария, Германия
Смерть: 6 октября 2012(2012-10-06) (77 лет)
Мюнхен, Бавария, Германия
Место погребения: 12 октября 2012, Фридрихштадт (Дрезден)
Род: Веттины
Отец: Фридрих Кристиан Саксонский
Мать: Елизавета Елена Турн-и-Таксис
Супруга: Эльмира Хенке (1980-2012)
Дети: бездетен

Принц Альберт Иосиф Мария Франц-Хавьер Саксонский (нем. Albrecht (Albert) Joseph Maria Franz-Xaver Prinz von Sachsen Herzog zu Sachsen ; 30 ноября 1934 — 6 октября 2012) — немецкий историк, глава Саксонского королевского дома, титулярный король Саксонии и маркграф Мейсена (23 июля — 6 октября 2012). Последний из альбертинцев, рождённый не в морганатическом союзе.





Биография

Родился в Бамберге (Бавария). Четвертый ребёнок и второй сын Фридриха Кристиана Саксонского (1893—1968), маркграфа Мейсена, главы Саксонского дома (1932—1968), и принцессы Елизавете Елене фон Турн-и-Таксис (1903—1976). Младший брат принца Марии Эммануэля Саксонского (1926—2012), главы Саксонского дома (1968—2012).

Альберт получил среднее образование в федеральной гимназии в Брегенце (Австрия). Он получил аттестат зрелости в 1954 году. Затем вместе с родителями переехал в Мюнхен, где они при содействии родственников из семьи Турн-и-Таксис приобрели себе дом. В Мюнхене Альберт учился в университете имени Людвига Максимилиана. Вначале он изучал макроэкономику, затем перешел на факультет истории и этнографии. 13 февраля 1961 года он защитил докторскую диссертацию про своего предка, короля Саксонии Иоганна и его реформы коммерческого права в Саксонии.

30 января 1960 года принц Альберт вместе со своим отцом Фридрихом Кристианом, старшим братом Марией Эммануэлем и некоторыми саксонскими дворянами основали Кружок саксонской истории и культуры (Studiengruppe für Sächsische Geschichte und Kultur e.V.), капитул Военного Ордена Святого Генриха, Ассоциацию немцев из Дрездена и Ассоциацию переселенных немцев (Heimatvertriebene) в Мюнхенском университете. Этот кружок стал одним из крупнейших исторических обществ в Западной Германии. После окончания учёбы Альберт работал в качестве историка и референта. Он изучал историю Герцогства и Королевства Саксонского, в частности, отношения Саксонии с Баварией.

Иногда принц Альберт Саксонский избирался вице-президентом Ассоциации Центральной Германии (Bund der Mitteldeutschen). В 1972 году он стал членом Центра немецкой культуры (Mitteldeutschen Kulturrat e.V.), где он представлял интересы свободного государства Саксония.

Летом 1982 года он получил разрешение посетить Саксонию, где он был только в детстве. Он побывал на родине еще в 1983 и 1985 годах. Затем принцу Альберту по неизвестным причинам был запрещен въезд в ГДР до 1989—1990 годов. 22 января 1990 года он участвовал в демонстрации в Дрездене, где неожиданно обратился к народу, он рассказал о задаче населения перестроить Саксонию и закончил словами: «Да здравствует Саксония, Германия, Европа и Западно-христианская культура».

В последующих выборах в Саксонский парламент он баллотировался как кандидат от Немецкого социального союза, но не был избран в депутаты, а также не попал в качестве консультанта в состав новоизбранного правительства Саксонии. После воссоединения Германии Альберт пытался вернуть некоторые из бывших семейных владений.

Брак

Альберт Саксонский женился морганатическим браком на польке Эльмире Хенке (род. 1930), уроженке города Лодзь. Гражданская церемония состоялась 10 апреля 1980 года в Мюнхене, а религиозный обряд был совершен 12 апреля 1980 года в католической церкви Театинеркирхе в том же самом Мюнхене. Эльмира помогала мужу в его научно-исторических исследованиях; она специализировалась на этнографических темах. Альберт и Эльмира не имели детей.

Преемственность

В Саксонском королевском доме ведется спор о главенстве. Спор связан с тем, что у последнего легитимного главы дома Марии Эммануэля, маркграфа Мейсена (1926—2012) нет детей.

Первым наследником считался племянник Марии Эммануэля — принц Иоганн Альберт Саксен-Кобург-Готский (1969—1987), единственный сын его младшей сестры Матильды от брака с принцем Иоганном Генрихом Сакен-Кобург-Готским. После ранней смерти принца Иоганна Мария Эммануэль стал рассматривать в качестве потенциального наследника другого своего племянника Александра Афифа (род. 1954), старшего сына его другой сестры Анны-Марии Саксонской от брака с Роберто де Афиф, принцем Гессафе. Однако брак Анна-Марии Саксонской и Роберто де Афифа противоречил традиционному закону Саксонского дома, который признает равные династические браки, дававшие детям от этих браков права на наследование династических прав. 14 мая 1997 года Эммануэль Саксонский объявил своего племянника Александра де Афифа своим наследником. Был составлен документ, который подписал ряд старших представителей Саксонского дома, в том числе и принц Альберт со своей женой Эльмирой. Через два года, 1 июня 1999 года, Мария Эммануэль, маркграф Мейсена, официально усыновил своего племянника Александра Афифа, который еще с 1972 года именовался «принц Саксен-Гессафе».

Летом 2002 года принц Альберт Саксонский отказался признать решение своего старшего брата Марии Эммануэля. Его поддержали двоюродные братья, принцы Альбрехт-Дедо и Рупрехт-Геро Саксонские. В 2003 году Альберт заявил, что только принц Рюдигер и его сыновья должны продолжить прямую линию Альбертинской линии дома Веттинов, чтобы избежать вымирания династии. Однако Мария Эммануэль Саксонский вплоть до своей смерти продолжал считать своим наследником племянника и приёмного сына Александра Саксен-Гессафе.

Сразу же после смерти принца Марии Эммануэля в конце июля 2012 года принц Альберт объявил себя главой Саксонского королевского дома, приняв номинальные титулы короля Саксонии и маркграфа Мейсена. Согласно Журналу «Eurohistory» на похоронах своего старшего брата Эммануэля Альберт встретился с племянником Александром и признал его маркграфом Мейсенским. Однако это утверждение опроверг сам Альберт в своём последнем интервью, которое он дал после похорон брата. Принц Александр Саксен-Гессафе, ссылаясь на документ от 1997 года, также объявил себя главой Саксонского королевского дома.

6 октября 2012 года 77-летний Альберт Саксонский скончался в больнице Мюнхена. После его смерти о своих претензиях на главенство заявил принц Рюдигер Саксонский (род. 1953), единственный сын принца Тимо Саксонского (1923—1983) от морганатического брака и двоюродный племянник Марии Эммануэля и Альберта. При жизни принц Мария Эммануэль Саксонский отказывался признавать Рюдигера полноправным членом Саксонского королевского дома. Рюдигер со своими сторонниками провел демонстрацию перед собором в знак протеста против решения покойного Марии Эммануэля признать Александра Гессафе в качестве наследника. На сайте семьи принца Рюдигера была заявлено, что после смерти принца Альберта именно он становится новым главой Саксонского королевского дома.

Титулы

  • 30 ноября 1934 — 23 июля 2012 — «Его Королевское Высочество Принц Альберт Саксонский, герцог Саксонии»
  • 23 июля 2012 — 6 октября 2012 — «Его Королевское Высочество Маркграф Мейсена».

Публикации принца Альберта

  • Die Reform der sächsischen Gewerbegesetzgebung (1840—1861), PhD thesis, University of Munich, 1970
  • Dresden, Weidlich, Frankfurt 1974, ISBN 3-8035-0474-0
  • Leipzig und das Leipziger Land, Weidlich, Frankfurt 1976, ISBN 3-8035-8511-2
  • Die Albertinischen Wettiner — Geschichte des Sächsischen Königshauses (1763—1932), 1st ed., St.-Otto-Verlag, Bamberg, 1989, ISBN 3-87693-211-4; 2d ed., Gräfelfing, 1992, ISBN 3-87014-020-8
  • Weihnacht in Sachsen, Bayerische Verlagsanstalt, Munich, 1992, ISBN 3-87052-799-4
  • Die Wettiner in Lebensbildern, Styria-Verlag, Vienna, Graz and Cologne, 1995, ISBN 3-222-12301-2
  • Die Wettiner in Sachsen und Thüringen, König-Friedrich-August-Institut, Dresden, 1996
  • Das Haus Wettin und die Beziehungen zum Haus Nassau-Luxemburg, Bad Ems, 2003
  • Bayern & Sachsen — gemeinsame Geschichte, Kunst, Kultur und Wirtschaft (with Elmira of Saxony and Walter Beck), Universitas, Munich, 2004, ISBN 3-8004-1462-7
  • Königreich Sachsen: 1806—1918; Traditionen in Schwarz und Gelb, Verlagsgesellschaft Marienberg, 2007, ISBN 978-3-931770-67-9

Напишите отзыв о статье "Альберт Саксонский (1934)"

Ссылки

  • [www.haus-wettin.de/ Website of the House of Wettin]  (нем.)
  • [www.prinz-albert-von-sachsen.de/ The Official Website of Prince Albert and Princess Elmira of Saxony]
  • Albert Prince of Saxony: Im Dienst der Tradition des Hauses Wettin und der angestammten Heimat Sachsen, [www.prinz-albert-von-sachsen.de/inhalt/historie/autobiog_pa.htm Autobiography (PDF; 36 KB)]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Альберт Саксонский (1934)

– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.