Альберт II Зуэрбер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альберт II Зуэрбер
нем. Albert II Suerbeer<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Печать Альбрехта Зуэрбеера, архиепископа Пруссии, Ливонии и Эстонии</td></tr>

1-й Архиепископ Рижский
1253 - 1273
Церковь: Римская католическая
Предшественник: Николаус фон Науэн
Преемник: Иоганн I фон Луне
8-й Епископ Любека
1247 - 1253
Церковь: Римская католическая
Предшественник: Иоганн I
Преемник: Иоганн II фон Дист
Епископ Армы
примас всей Ирландии
1239 - 1246
Церковь: Римская католическая
Предшественник: Роберт Арчер
Преемник: Реджинальд Болонский
 
Рождение: конец XII века
Кёльн
Смерть: между ноябрём 1272 и мартом 1273
Рига

А́льбрехт II Зуэрбеер (конец XII века, Кёльн — между ноябрём 1272 и мартом 1273 года, Рига) — первый архиепископ Риги.

Зуэбеер был активным сторонник папства и пытался перевести восточную часть побережья Балтийского моря под юрисдикцию Святого Престола. Его усилия не увенчались успехом и территория закрепилась за Ливонским орденом.

Альбрехт обучался в Сорбонне, получил магистерскую степень и стал каноником в Бремене. После смерти Альбрехта фон Буксгевдена в 1228 году архиепископ Бремена Герхард Ольденбургский назначил его епископом Рижским. Тамошний клир это назначение не признал и избрал своего кандидата Николауса фон Науэна, который в 1231 году утверждён папой Григорием IX.

В 1240 году он становится архиепископом Армы и примасом Ирландии. После участия в Первом Лионском соборе в 1245 году он по указанию папы Иннокентия IV возвращается в Германию. Его назначают архиепископом Пруссии, Ливонии и Эстонии, а несколько позже — папским легатом в Готланде, Гольштейне, Рюгене и России. В 1246 году он также получил Любекский диоцез в Германии. После смерти Николауса фон Науэна в 1253 году, Зуэбеер, наконец, стал общепризнанным епископом Риги.

Напишите отзыв о статье "Альберт II Зуэрбер"



Литература

  1. Wilhelm Mantels: Albert II. (Suerbeer). In: Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). volume 1, Duncker & Humblot, Leipzig 1875, pp. 202–204. (German)
  2. Heinrich Laakmann: Albert II. Suebeer. In: Neue Deutsche Biographie (NDB). Band 1. Duncker & Humblot, Berlin 1953, S. 130 f. (German)
  3. Friedrich Wilhelm Bautz: Albert II. Suerbeer. In: Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL). Bd. 1, Hamm 1975, ISBN 3-88309-013-1, Sp. 84. (German)

Отрывок, характеризующий Альберт II Зуэрбер

– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.