Альбигойцы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Альбигойство»)
Перейти к: навигация, поиск
Христианство
Портал:Христианство

Библия
Ветхий Завет · Новый Завет
Апокрифы
Евангелие
Десять заповедей
Нагорная проповедь

Троица
Бог Отец
Бог Сын (Иисус Христос)
Бог Святой Дух

История христианства
Хронология христианства
Раннее христианство
Гностическое христианство
Апостолы
Вселенские соборы
Великий раскол
Крестовые походы
Реформация
Народное христианство

Христианское богословие
Грехопадение · Грех · Благодать
Ипостасный союз
Искупительная жертва · Христология
Спасение · Добродетели
Христианское богослужение · Таинства
Церковь · Эсхатология

Ветви христианства
Католицизм · Православие · Протестантизм
Древние восточные церкви · Антитринитаризм
Численность христиан

Критика христианства
Критика Библии · Возможные источники текста Библии


Альбиго́йцы (лат. Albigenses, фр. Albigeois), термин, которым во французской историографии XVII—XIX столетий обозначали религиозное христианское движение, которое современные историки называют «катаризмом».





Происхождение термина

Название происходит от региона Альбижуа в департаменте Тарн современной Франции. Фактически, термин имеет «французское» происхождение.

Предположительно, впервые термин «альбигойцы» появился в католической среде во время антиеретической кампании Бернара из Клерво в Лангедоке в 1145 году. Некоторые историки считают, что католические полемисты, изучив отчеты о миссии Бернара в Средиземноморье, а также материалы диспута в Ломбере в 1165 г., пришли к выводу, что именно регион Альбижуа (Тарн) наиболее «заражен» ересью. Подтверждением этому может служить тот факт, что первый известный катарский епископ Окситании, Сикард Селлерье, являлся именно епископом Церкви Альби. Возможно, своим происхождением термин обязан тому, что катарская Церковь региона Альби была самой старшей из всех окситанских Церквей, а её проповедники впервые открыто дискутировали с католическими прелатами на диспуте в Ломбере в Альбижуа в 1165 году.

Констанция Французская, отвергнутая супруга Раймунда V Тулузского, присутствовала на этом диспуте, по дороге во Францию, и при дворе своего брата, короля Людовика VII, говорила о «еретиках-альбигойцах» (то есть, еретиках из Альбижуа)[1].

Употребление термина

В первые годы XIII столетия термин является чужим для Лангедока и представляет собой взгляд на еретиков с точки зрения цистерцианцев, а также хронистов крестового похода. Употребление этого термина может быть ограничено событиями крестового похода 1209 года. Он стал популярным благодаря романисту Клоду Форьелю, опубликовавшему в 1837 г. окситанскую поэму «Песнь об альбигойском крестовом походе» (Canzo) XIII века.

Термин «альбигойцы», употреблявшийся до современной эпохи, в конце концов был заменён термином «катары» во второй половине ХХ столетия[2].

Крестовый поход и термин «альбигойцы»

При публикации знаменитой окситанской поэмы о крестовом походе в христианские земли, издатель Клод Форьель дал ей название «Песнь о крестовом походе против еретиков Альбижуа». Позднейшая историография превратила эту фразу в «Песнь о крестовом походе против альбигойцев», что привело к ошибочному предположению, которое многие годы господствовало в массовой культуре, о том, что «альбигойцы» — это какой-то отдельный вид религиозного движения. Если внимательно ознакомиться с тем, как этот термин применяют авторы средневековых источников, то можно заметить, что французский цистерцианец Пьер де Во де Серней, в своей книге под названием Historia albigensis уточняет, что еретиков «из Тулузы и других городов» иногда называли «альбигойцами», потому что «другие народы, как правило, называют альбигойцами провансальских (то есть, окситанских) еретиков». Ещё один средневековый хронист, Гийом Пьюлоранский, отмечает, что «французы обычно называют „альбигойскими делами“ события, имевшие место в провинции Нарбонна и епархиях Альби, Родез, Кагор и Ажен». Но если обратиться к самой "Песне о крестовом походе против альбигойцев", то там слово «альбигойцы» не употребляется вообще — ни автором, выступавшим на стороне крестоносцев, Гийомом Тудельским, ни анонимным автором — сторонником графа Тулузского. Оба они говорят исключительно о ереси и еретиках, «распространенных по всему Альбижуа, большей части Каркассес и Лаурагэ, а их верующие представляют большую часть населения от Безье до Бордо».

См. также

Напишите отзыв о статье "Альбигойцы"

Примечания

  1. Brenon Anne. Dico des cathares.: — Milan, 2000, p.25
  2. Brenon A. Les mots du catharisme: Toulouse, PUM, 2010, p. 11-12.

Литература

  • Байджент М., Лей Р., Линкольн Г. Священная загадка. Иисус Христос. Катары. Священный Грааль. Тамплиеры. Сионская община. Франкмасоны / Пер. с франц. О. Фадиной. — СПб.: Кронверк-Принт, Норма-Пресс, Ривакс, 1993. — 368 с.: ил.
  • Блаженный Иоанн. Катары: Церковь любви. Грааль против Рима. — М.: Мир Софии, 2006. — 472 с.
  • Блюм Жан. Ренн-ле-Шато. Вестготы, катары, тамплиеры: секрет еретиков / Пер. с франц. А. Ю. Карачинского, И. А. Эгипти. — СПб.: Евразия, 2007. — 256 с. — Серия «Историческая библиотека». — ISBN 978-5-8071-0235-5
  • Гекерторн Ч. У. Тайные общества всех веков и всех стран: Сборник исторических материалов. — М.: Терра, 1995. — 480 с. — Серия «Тайны истории в романах, повестях и документах». — ISBN 5-300-00182-1
  • Иванов А. М. Катары. Тамплиеры. Масоны. — М.: Профит Стайл, 2009. — 192 с. — ISBN 5-98857-149-2
  • Каратини Р. Катары. Боевой путь альбигойской ереси. — М.: Эксмо, 2010. — 400 с. — Серия «Тайны древних цивилизаций». — ISBN 978-5-699-40585-5
  • Карсавин Л. П. Очерки религиозной жизни в Италии XII-XIII вв. — СПб.: Тип. М. А. Александрова, 1912. — XX, 843 с.: ил.
  • Мадоль Жак. Альбигойская драма и судьбы Франции / Пер. с франц. Г. Ф. Цибулько. — СПб.: Евразия, 2000. — 320 с.: ил. — Серия «Clio». — ISBN 5-8071-0037-9
  • Майорова Е. И. Хранители Грааля. — М.: Вече 2013. — 288 с.: ил. — Серия «History files». — ISBN 978-5-444-41234-3
  • Маркаль Жан. Монсегюр и загадка катаров / Пер. с франц. М. Ю. Некрасова, И. А. Эгипти. — СПб.: Евразия, 2008. — 368 с.: ил. — ISBN 978-5-8071-0219-5
  • Маркаль Жан. Ренн-ле-Шато и тайна проклятого золота / Пер. с франц. И. А. Эгипти. — СПб.: Евразия, 2008. — 368 с.: ил. — Серия «Историческая библиотека». — ISBN 978-5-8071-0225-6
  • Нелли Рене. Катары. Святые еретики. — М.: Вече, 2005. — 400 с.: ил. — Серия «Terra Incognita: Тайные общества, ордена и секты». — ISBN 978-5-9533-0976-7
  • Николаев Ю. Н. В поисках Божества. Очерки по истории гностицизма. — Киев, 1995. — 400 с. — ISBN 5-7101-0054-4
  • Ольденбург Зоя. Костер Монсегюра. История альбигойских крестовых походов. — СПб.: Алетейя, 2001. — 416 с.: ил. — ISBN 5-89329-369-X
  • Осокин Н. А. История альбигойцев и их времени. — М.: ООО «АСТ», 2003. — 896 с.: ил. — Серия «Историческая библиотека». — ISBN 5-17-018393-3
  • Ран О. Крестовый поход против Грааля / Пер. с нем. И. Иванова, С. Ляпкова, Е. Мурзина, А. Овченко. — М.: ООО «АСТ», 2002. — 302 с.: ил. — Серия «Историческая библиотека». — ISBN 5-17-011582-2
  • Сед Жерар де. Тайна катаров / Пер. с франц. Е. В. Морозовой. — М.: Крон-Пресс, 1998. — 272 с.: ил. — Серия «Таинственный мир». — ISBN 5-232-00737-8
  • Смоули Ричард. Гностики, катары, масоны, или Запретная вера / Пер. с англ. Н. М. Забилоцкого. — М.: ООО «АСТ», 2008. — 320 с. — Серия «Историческая библиотека». — ISBN 978-5-17-054672-5
  • Бренон А. [www.delphis.ru/journal/article/krestovyi-pokhod-protiv-albigoitsev-istoricheskie-posledstviya-svyashchennoi-voiny Крестовый поход против альбигойцев: исторические последствия священной войны] // «Дельфис» — №71(3) — 2012
  • * Пейра, «Histoire des A lbigeois» (3 т., Пар., 1870-72).
  • * Schmidt. Geschichte der Albigenster.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Альбигойцы

– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел: