Альварадо, Алонсо де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алонсо де Альварадо
исп.  Alonso de Alvarado Montaya González de Cevallos y Miranda
Принадлежность

Испания Испания

Звание

Полководец

Сражения/войны

Испанское завоевание инков, Завоевание Мексики 1519-1521 годов, Войны против Кисо Юпанки и Диего де Альмагро 1536 года, Осада Лимы 1536 года, Битва при Лас-Салинас 1538 года, Битва при Чупас[es], Битва под Абанкай 12 июля 1537 года.

Награды и премии

Алóнсо де Альварáдо Монтáйя Гонсáлес де Севáльос и Мирáнда (исп. Alonso de Alvarado Montaya González de Cevallos y Miranda; 1500, Секадура, Вото — 1556, Лима, ныне Перу) — испанский конкистадор и полководец, кавалер Ордена Сантьяго, участник войн против Кисо Юпанки в 1536 году и против Диего де Альмагро, а также битв при Лас-Салинас в 1538 году, Чупас и Хакихауана.

В 15191521 годах принимал участие в завоевании Мексики под предводительством Эрнана Кортеса.

Затем в 1534 году участвовал в кампании Франсиско Писарро. Быстро завоевал доверие Писарро, который поручил ему руководство несколькими исследовательскими и военными экспедициями. Во время одной из экспедиций пересёк Амазонку, отправившись в 1535 году из Трухильо в Перу в область Чачапояс, где в 1538 году основал один из старейших городов Перу — Чачапояс, ныне административный центр региона Амасонас.

Как военачальник, отличился во время осады Лимы в 1536 году. Годом позже, 12 июля 1537 года, участвовал в проигранной битве со сторонниками Альмагро под Абанкай. 26 апреля при Салинас взял в плен Диего де Альмагро, а 16 сентября 1548 года — его сына.

В 1552 году был назначен коррехидором Куско. В 1553 году в качестве судьи участвовал в рассмотрении дела о бунте Себастьяна де Кастильи. За год до смерти, 21 мая 1554 года, был разбит при Чукинге бунтовщиками во главе с Франсиско Эрнандесом Хироном.

Напишите отзыв о статье "Альварадо, Алонсо де"



Литература

  • Inca Garcilaso de la Vega O Inkach uwagi prawdziwe wyd. TRIO Warszawa 2000 ISBN 83-85660-91-7.
  • Педро де Сьеса де Леон. [kuprienko.info/pedro-cieza-de-leon-cronica-del-peru-parte-primera-al-ruso/ Хроника Перу. Часть Первая.]. www.kuprienko.info (А. Скромницкий) (24 июля 2008). Проверено 12 ноября 2012. [archive.is/sQQr Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].


Отрывок, характеризующий Альварадо, Алонсо де

– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.
– Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать!
Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь.
– И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню.
– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.
– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…
– Ну буде, буде, – спокойно сказал фельдфебель. Солдатик замолчал, и разговор продолжался.
– Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог, прямо сказать, ни на одном настоящих нет, так, одна названье, – начал один из солдат новый разговор.
– Всё казаки поразули. Чистили для полковника избу, выносили их. Жалости смотреть, ребята, – сказал плясун. – Разворочали их: так живой один, веришь ли, лопочет что то по своему.
– А чистый народ, ребята, – сказал первый. – Белый, вот как береза белый, и бравые есть, скажи, благородные.
– А ты думаешь как? У него от всех званий набраны.
– А ничего не знают по нашему, – с улыбкой недоумения сказал плясун. – Я ему говорю: «Чьей короны?», а он свое лопочет. Чудесный народ!
– Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет.