Альгеро

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Альгер»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Альгеро
итал. Alghero, кат. l'Alguer, сард. S'Alighèra
Флаг
Страна
Италия
Регион
Сардиния
Провинция
Коммуна
Альгеро
Координаты
Мэр
Marco Tedde
Основан
Площадь
224 км²
Высота центра
7 м
Тип климата
средиземноморский
Официальный язык
Население
42289 человек (2006)
Часовой пояс
Телефонный код
+39 079
Почтовый индекс
07041
Официальный сайт
[www.comune.alghero.ss.it/ une.alghero.ss.it]
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1102 году

Альге́ро, Алгер (итал. Alghero, кат. l'Alguer, сард. S'Alighèra) — город на северо-западном побережье острова Сардиния. Альгеро один из главных городов Сардинии и занимает пятое место по численности населения, а также третье место, где есть университет для иностранцев: факультет архитектуры, физико-математический факультет, после Кальяри и Сассари. Ещё этот город известен как Коралловая Ривьера («Riviera del Corallo»), так как в окрестных водах растёт много дорогостоящего красного коралла.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4455 дней]

Население — 42 289 человек (2006).

Покровителем города почитается архангел Михаил, празднование 29 сентября.





История

На месте современного города зарегистрированы остатки человеческой деятельности ещё 4-го тысячелетия до нашей эры. Известно, что первые строения нураги датируются 15001000 гг. до н. э. Этим временем датируются и поселения финикийцев.

Сам город был основан в 1102 году семейством Дориа как защищённый порт. В 1353 году Алгер был завоёван Арагонским королевством, а в XVI веке получил статус «королевского города». В результате город населили переселенцы-каталонцы, изгнав коренных жителей.

В 1702 году арагонское правление завершилось, а с 1720 года Альгеро перешёл к Пьемонту. В 1943 году во время бомбёжки серьёзно пострадал исторический центр. В настоящее время город посещает множество туристов.

Население

Большинство населения считает своим родным языком итальянский. Для каждого пятого жителя города родным является каталанский языкальгерский диалект»), для каждого восьмого — сардинский язык.

Местные жители называют свой город «Барселонета», что означает «Маленькая Барселона».

  Родной язык Используется в общении
Итальянский 59,2 % 83,0 %
Каталанский 22,4 % 13,9 %
Сардинский 12,3 % 2,8 %
Источник: [www6.gencat.net/llengcat/socio/docs/EULA2004.pdf Enquesta d’usos lingüístics a l’Alguer]

География и климат

Расположенный в центре Средиземного моря, Альгеро имеет типичный средиземноморский климат, с мягкой зимой (+10-+11°С) и тёплым летом (+23-+24 °C).

Галерея

Города-побратимы

Личности Альгеро

Напишите отзыв о статье "Альгеро"

Примечания

Литература

Ссылки

  • [italy.worlds.ru/articles/italy_article_598.shtml Альгеро]
  • [miasardinia.com/alghero.html Альгеро]



Отрывок, характеризующий Альгеро

– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.
«Поскорее, поскорее бы», думал Ростов, чувствуя, что наконец то наступило время изведать наслаждение атаки, про которое он так много слышал от товарищей гусаров.
– С Богом, г'ебята, – прозвучал голос Денисова, – г'ысыо, маг'ш!
В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.
– О о о а а а!! – загудели голоса. «Ну, попадись теперь кто бы ни был», думал Ростов, вдавливая шпоры Грачику, и, перегоняя других, выпустил его во весь карьер. Впереди уже виден был неприятель. Вдруг, как широким веником, стегнуло что то по эскадрону. Ростов поднял саблю, готовясь рубить, но в это время впереди скакавший солдат Никитенко отделился от него, и Ростов почувствовал, как во сне, что продолжает нестись с неестественною быстротой вперед и вместе с тем остается на месте. Сзади знакомый гусар Бандарчук наскакал на него и сердито посмотрел. Лошадь Бандарчука шарахнулась, и он обскакал мимо.
«Что же это? я не подвигаюсь? – Я упал, я убит…» в одно мгновение спросил и ответил Ростов. Он был уже один посреди поля. Вместо двигавшихся лошадей и гусарских спин он видел вокруг себя неподвижную землю и жнивье. Теплая кровь была под ним. «Нет, я ранен, и лошадь убита». Грачик поднялся было на передние ноги, но упал, придавив седоку ногу. Из головы лошади текла кровь. Лошадь билась и не могла встать. Ростов хотел подняться и упал тоже: ташка зацепилась за седло. Где были наши, где были французы – он не знал. Никого не было кругом.
Высвободив ногу, он поднялся. «Где, с какой стороны была теперь та черта, которая так резко отделяла два войска?» – он спрашивал себя и не мог ответить. «Уже не дурное ли что нибудь случилось со мной? Бывают ли такие случаи, и что надо делать в таких случаях?» – спросил он сам себя вставая; и в это время почувствовал, что что то лишнее висит на его левой онемевшей руке. Кисть ее была, как чужая. Он оглядывал руку, тщетно отыскивая на ней кровь. «Ну, вот и люди, – подумал он радостно, увидав несколько человек, бежавших к нему. – Они мне помогут!» Впереди этих людей бежал один в странном кивере и в синей шинели, черный, загорелый, с горбатым носом. Еще два и еще много бежало сзади. Один из них проговорил что то странное, нерусское. Между задними такими же людьми, в таких же киверах, стоял один русский гусар. Его держали за руки; позади его держали его лошадь.