Альдрованди, Улиссе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Улиссе Альдрованди
Ulisse Aldrovandi
Дата рождения:

11 сентября 1522(1522-09-11)

Место рождения:

Болонья,
Папская область

Дата смерти:

4 мая 1605(1605-05-04) (82 года)

Место смерти:

Болонья,
Папская область

Страна:

Папская область

Научная сфера:

медицина, естествознание, ботаника, энтомология, Зоология

Место работы:

Болонский университет

Учёная степень:

первый профессор естественных наук в Болонском университете

Альма-матер:

Болонский университет, Падуанский университет

Известен как:

Основатель ботанического сада в Болонье

Систематик живой природы
Названия растений, описанных им, могут отмечаться сокращением «Aldrovandi»

С точки зрения Международного кодекса ботанической номенклатуры научные названия растений, обнародованные до 1 мая 1753 г., не считаются действительно опубликованными, и в современной научной литературе это сокращение практически не встречается.

[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=126-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Улиссе Альдрованди или Улисс Альдровандус (итал. Ulisse Aldrovandi, 11 сентября 1522, Болонья — † 4 мая, 1605, там же) — итальянский учёный эпохи Возрождения, гуманист, врач, натуралист, ботаник, энтомолог, зоолог. Основатель ботанического сада в Болонье — одного из первых в Европе.

Карл Линней и Бюффон называли его отцом естествознания.





Биография

Улиссе Альдрованди происходил из дворянской семьи. Родители предполагали для сына коммерческую карьеру. Готовясь стать нотариусом, как и его отец, он начал изучать гуманитарные науки, логику, философию, юриспруденцию, математику и медицину в университете Болоньи, затем продолжил образование в Падуе.

В июне 1549 Улиссе Альдрованди был обвинён в ереси. С целью избежать наказания, в сентябре того же года учёный публично покаялся, но его всё же арестовали и вызвали в папский суд в Рим. До апреля 1550 года он находился под домашним арестом.

Альдрованди использовал время своего пребывания в Риме для знакомства с местными учёными. Позже он продолжил общение с ними и начал заниматься ботаникой, зоологией и геологией. С 1551 года организовал и возглавил несколько экспедиций в итальянские провинции для сбора гербариев и зарисовки растений. В 1553 году получил учёную степень в области медицины и философии и с 1554 года начал преподавать логику и философию в университете Болоньи. В 1559 году Альдрованди стал профессором философии, а ещё через два года — первым профессором естественных наук в Болонье (lectura philosophiae naturalis ordinaria de fossilibus, plantis et animalibus).

При активном участии учёного было сделано 17 томов зарисовок растений, животных, минералов, а также металлические заготовки для печатания гравюр в научных книгах.

В 1568 году благодаря усилиям Альдрованди в Болонье был основан ботанический сад, сохранившийся до наших дней (Orto Botanico dell’Università), который находился тогда в ведении университета. В коллекции сада сейчас насчитывается около пяти тысяч видов древесных, кустарниковых и травянистых растений.

Альдрованди занимался созданием коллекции гербариев, препарированных в согласии с определёнными правилами, и зарисовками растений. Для создания таких рисунков он привлёк художников, среди которых были Джакопо Лигоцци, Джованни Нери, Корнелио Швинд.

В 1575 году Альдрованди из-за спора, возникшего с другими профессорами по вопросам лечения пациентов методами народной медицины, был отстранён от должности. Благодаря ходатайству родных, обратившихся непосредственно к папе римскому Григорию XIII, только через пять лет Альдрованди был восстановлен в прежней должности.

Свою обширную коллекцию по ботанике и зоологии учёный завещал Сенату Болоньи. В 1657 году она была объединена с собранием Марчезе Фердинандо Коспи; общий каталог был опубликован в 1677 году[1]. До 1742 года собранное Альдрованди сохранялось в Palazzo Pubblico , затем в Palazzo Poggi, но со временем в XIX веке коллекция была разделена и передана в различные библиотеки и учреждения. Только в 1907 году значительная часть коллекции была вновь объединена и отдана на хранение в Palazzo Poggi в Болонье, где в честь 400-летия со дня смерти Альдрованди была представлена на выставке в 2005 году.

Альдрованди является автором нескольких сотен книг и статей, при этом лишь немногие из них были опубликованы при жизни учёного.

Труды

  • [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=128 Antidotarii Bononiensis, siue de vsitata ratione componendorum, miscendorumque medicamentorum, epitome], Болонья, 1574.
  • [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=26 Ornithologiae hoc est De auibus historiae libri XII.], Болонья, 1599. [gdz.sub.uni-goettingen.de/no_cache/dms/load/toc/?IDDOC=273855 Изд. 1637 года]
  • [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=33 Ornithologiae tomus alter cum indice copiosissimo], Болонья, 1600. [gdz.sub.uni-goettingen.de/no_cache/dms/load/toc/?IDDOC=234603 Изд. 1637 года]
  • [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=31 De animalibus insectis libri septem, cum singulorum iconibus ad viuum expressis], Болонья, 1602. [gdz.sub.uni-goettingen.de/no_cache/dms/load/toc/?IDDOC=265185 Изд. 1637 года]
  • [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=34 Ornithologiae tomus tertius, ac postremus], Болонья, 1603. [gdz.sub.uni-goettingen.de/no_cache/dms/load/toc/?IDDOC=273391 Изд. 1637 года]
  • [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=18 De reliquis animalibus exanguibus libri quatuor], Болонья, 1606.
  • [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=17 De piscibus libri 5. et De cetis lib. vnus. Ioannes Cornelius Vteruerius … collegit. Hieronymus Tamburinus in lucem edidit … Cum indice copiosissimo], Болонья, 1613.
  • [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=129 Quadrupedum omnium bisulcorum historia. Ioannes Cornelius Vteruerius Belga colligere incaepit. Thomas Dempsterus Baro a Muresk Scotus i.c. perfecte absoluit. Hieronymus Tamburinus in lucem edidit … Cum indice copiosissimo], Болонья, 1621.
  • [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=126 Serpentum, et draconum historiae libri duo Bartholomaeus Ambrosinus], Болонья, 1640. — «История змей и дракoнов»
  • [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=127 Monstrorum historia cum Paralipomenis historiae omnium animalium. Bartholomaeus Ambrosinus … labore, et studio volumen composuit. Marcus Antonius Bernia in lucem edidit. Proprijs sumptibus … cum indice copiosissimo], Болонья, 1642. — «История чудовищ»
  • [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=133 Musaeum metallicum in libros 4 distributum Bartholomaeus Ambrosinus … labore, et studio composuit cum indice copiosissimo], Болонья, 1648.
  • [amshistorica.cib.unibo.it/diglib.php?inv=24 Dendrologiae naturalis scilicet arborum historiae libri duo sylua glandaria, acinosumq. pomarium vbi eruditiones omnium generum vna cum botanicis doctrinis ingenia quaecunque non parum iuuant, et oblectant], Болонья, 1667.

Названы в честь Альдрованди

Напишите отзыв о статье "Альдрованди, Улиссе"

Примечания

  1. Legati L. Museo Cospiano annesso a quello del famoso Ulisse Aldrovandi. Bologna, 1677 (См.: Mauriès P. Cabinets of Curiosities. London: Thames & Hudson, 2002. P. 151).

Ссылки

  • [www.britannica.com/EBchecked/topic/13659/Ulisse-Aldrovandi ARTICLE from the Encyclopædia Britannica]
  • Findlen, Paula (1994). Possessing Nature: Museums, Collecting, and Scientific Culture in Early Modern Italy. Berkeley: University of California Press.
  • [books.google.it/books?id=qIbnAAAAMAAJ&printsec=frontcover&dq=Giovanni+Fantuzzi+notizie&source=bl&ots=fEx3z37ams&sig=Qk2bN3lP49MNNCK-o2m7JZy4P_Q&hl=it&ei=6_zsS8vlLcWosAbTxeWNBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CB8Q6AEwAw#v=onepage&q&f=false G. Fantuzzi, Aldrovandi Ulisse, in Notizie degli scrittori bolognesi, I, 1781, pp. 165—190]
  • [www.museopalazzopoggi.unibo.it/19/dettaglio_collezione/ilmuseodiulissealdrovandi.html Музей Улиссе Альдрованди]
  • [amshistorica.cib.unibo.it/aldrovandi AMS Historica — Ulisse Aldrovandi, opere a stampa — Болонский университет]
  • [www.scienzagiovane.unibo.it/scienziati/aldrovandi-1.html Болонский университет]
  • [www.filosofia.unibo.it/aldrovandi/default.htm Сайт музея Улиссе Альдрованди в Болонье]

Отрывок, характеризующий Альдрованди, Улиссе

– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.
Несмотря на то, что Иогель не признавал эту мазурку настоящей, все были восхищены мастерством Денисова, беспрестанно стали выбирать его, и старики, улыбаясь, стали разговаривать про Польшу и про доброе старое время. Денисов, раскрасневшись от мазурки и отираясь платком, подсел к Наташе и весь бал не отходил от нее.


Два дня после этого, Ростов не видал Долохова у своих и не заставал его дома; на третий день он получил от него записку. «Так как я в доме у вас бывать более не намерен по известным тебе причинам и еду в армию, то нынче вечером я даю моим приятелям прощальную пирушку – приезжай в английскую гостинницу». Ростов в 10 м часу, из театра, где он был вместе с своими и Денисовым, приехал в назначенный день в английскую гостинницу. Его тотчас же провели в лучшее помещение гостинницы, занятое на эту ночь Долоховым. Человек двадцать толпилось около стола, перед которым между двумя свечами сидел Долохов. На столе лежало золото и ассигнации, и Долохов метал банк. После предложения и отказа Сони, Николай еще не видался с ним и испытывал замешательство при мысли о том, как они свидятся.