Альменредер, Карл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Карл Альменредер (нем. Carl Almenräder; 3 октября 1786, Ронсдорф, ныне в составе Вупперталя, — 14 сентября 1846, Бибрих, ныне в составе Висбадена) — немецкий фаготист, композитор и мастер музыкальных инструментов.

Научился играть на фаготе самоучкой. С 1810 года играл в театральном оркестре в Кёльне, с 1812 года во Франкфурте-на-Майне, где брал уроки композиции у Алоиса Шмитта, с 1817 года в Майнце, затем снова в Кёльне и наконец с 1822 года работал преимущественно в Бибрихе, первоначально в придворном оркестре герцога Нассау. В 1831 года вместе с Иоганном Адамом Геккелем основал в Бибрихе производство деревянных духовых инструментов. В 1843 году Альменредер представил сконструированный им усовершенствованный, 17-клапанный фагот — модель, лёгшую затем в основу традиционного немецкого инструмента. Оставил ряд сочинений для фагота, а также вокальных и др.


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Альменредер, Карл"

Отрывок, характеризующий Альменредер, Карл

– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.