Альпийский тип

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Альпийская раса»)
Перейти к: навигация, поиск

Альпи́йская ра́са — малая раса (антропологический тип) в составе европеоидной расы. Выделена в конце XIX в. французским антропологом и социологом Жоржем Лапужем (как homo alpinus). В дальнейшем стабильно выделялась антропологами: У. Рипли, М. Грант, Л. Стоддард, Ж. Монтадон, Я. Чекановский, К. Кун использовали именно этот термин, И. Деникер называл эту расу «западноевропейской», Э. Эйкштедт — «альпинидами», Г. Гюнтер — «восточной», Б. Лундман — «западно-альпийской». В более поздние годы после перехода антропологов к популяционному подходу название «альпийская раса» использовалось только эпизодически. Альпийский тип может рассматриваться как ветвь балкано-кавказской расы[1].

Восточные альпиниды получили название гориды (Б. Лундман) или карпатиды (В.В. Бунак[2]).





Физические признаки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Альпийская раса характеризуется ростом ниже среднего, гиперстеническим телосложением, низким и широким лицом, крутым лбом со слабо выраженными надбровными дугами, резкой брахикефалией, тёмной (от каштановой до чёрной) пигментацией волос и радужины глаз.

Распространение

Традиционно к альпийской расе относят большую часть населения Швейцарии[3][неавторитетный источник? 3483 дня] и прилегающих областей: восточной Франции, северо-западной Италии и юго-западной Германии. Согласно более поздним исследованиям Швейцария исключается из альпийской зоны: тёмная пигментация глаз и волос не является здесь преобладающей[4]. На востоке границы альпийской расы доходят до среднего Днепра[2].

Происхождение

По словам Уилльяма Рипли и Карлтона Куна, альпийская раса преобладает в Центральной, Южной и Восточной Европе и некоторых частях Западной и Центральной Азии. У. Рипли утверждал, что альпиниды были выходцами из Азии и распространились на запад вместе с возникновением и расширением сельского хозяйства, которое они укоренили в Европе. Мигрируя в Центральную Европу, они разделили северную и южную ветви раннего европейского фонда, создав условия для раздельной эволюции нордидов и средиземноморцев. Эта модель была отражена в книге Мэдисона Гранта Закат Великой Расы (1916 г.), в которой альпиниды изображались как самая распространённая из европейских и западно-азиатских рас. Однако, Карлтон Кун в своих Расах Европы разработал другой аргумент, основанный на том, что они представляют собой коренное редуцированное верхнепалеолитическое население Европы[5].

Напишите отзыв о статье "Альпийский тип"

Примечания

  1. [www.ido.edu.ru/psychology/anthropology/5.html#5.5.3 Альпийский тип балкано-кавказской расы]
  2. 1 2 Алексеева Т. И. Этногенез восточных славян. — М.: МГУ, 1973 — C. 232
  3. [bibliotekar.ru/azimov/16.htm Ген, мутация и эволюция человека]
  4. Бунак В.В. Антропология Западной Европы в современной зарубежной литературе // Расы и народы. № 1. — 1971. — С. 99
  5. [www.theapricity.com/snpa/racesofeurope.htm The Races of Europe] by Carleton S. Coon

Ссылки

См. также

Отрывок, характеризующий Альпийский тип

Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.