Альтбир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Альтбир (нем. Altbier, от нем. alt — «старый, прежний» и Bier — «пиво»), сокращённо (сленговое) альт (нем. alt), либо диалектное аль от нижненемецкого dat aale Bier — тёмный сорт немецкого пива, приготавливаемый традиционным (старым) способом верхового брожения в Дюссельдорфе и нижнем течении Рейна[1].



История

Родиной альтбир является Порейнье (ныне часть земли Северный Рейн-Вестфалия)[2]. Вплоть до начала XVI века это был единственный вид пива, производившийся на севере Германии.

Название «альтбир» пиво приобрело только в 1800-х гг., когда появилось другое пиво — лагер, ставшее со временем самым популярным в мире. До этого альтбир называли в Вестфалии просто «пивом».

С изобретением холодильных агрегатов стало возможным круглогодичное низкотемпературное (4—9 °C) варение пива низовым брожением (лагер), более технологичное (увеличенный срок хранения) по сравнению с верховым брожением (15—20 °C), остающимся традиционным способом в Вестфалии.

Производители дюссельдорфского альтбира на протяжении сотен лет находятся в соперничестве с производителями другого, не менее известного сорта рейнского пива — кёльша (из Кёльна).

Современный альтбир

Доля альтбира среди сортов пива, производимых в Германии, не превышает 2-3%[2]. В барах Дюссельдорфа альтбир не принято пить из больших кружек или бокалов: стандартная порция — 200 мл.

Альтбир имеет выраженный вкус хмеля, прозрачный медно-красный оттенок, устойчивую пену[2] и содержит около 4,8 % алкоголя[1].

К числу популярных марок хмельного альтбира относятся Alt Sticke, Latzenbier, Schlösser, Uerige, Schumacher, Füchschen и Schlüssel[2].

Напишите отзыв о статье "Альтбир"

Примечания

  1. 1 2 К. Нарцисс. Краткий курс пивоварения. — Профессия. — С. 549. — 641 с.
  2. 1 2 3 4 [beersfan.ru/o-pive/pivomanija/stili-i-sorta/yel-ale-beer/indiiskii-svetlyi-yel-i-pyeil-yel-ipa-india-pale-ale-and-pale-ale/altbier-altbir.html Altbier (Альтбир)].

Отрывок, характеризующий Альтбир

– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.