Альтман, Пейся Израилевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пейся Альтман
Имя при рождении:

פּײסי אַלטמאַן

Дата рождения:

29 июня 1904(1904-06-29)

Место рождения:

Ивангород, ныне Черкасская область

Дата смерти:

1941(1941)

Место смерти:

Степанцы, ныне Черкасская область

Гражданство:

СССР СССР

Род деятельности:

прозаик, литературовед

Годы творчества:

1924—1941

Язык произведений:

идиш

Пейся (Петро) Израилевич Альтман (идишפּײסי אַלטמאַן‏‎ — Пе́йси А́лтман; 29 июня 1904, Ивангород — 1941, под Каневом) — еврейский советский писатель, литературовед. Писал на идише.



Биография

Пейся Альтман[1] родился 16 (29) июня 1904 года[2] в селе Ивангород (ныне Черкасская область Украины)[3] в семье рабочего. Учился в сельской школе. В 1919 году переехал в Умань, где стал работать на обувной фабрике. В 1926 году стал членом КПСС[4].

Печатался с 1924 года[4]. В 1931 году вышел его первый сборник рассказов «Мишень смеется», а в 1934 году — повесть «Позиции». В 1939 году вышел его биографический очерк «Т. Г. Шевченко», который был отмечен премией на конкурсе, посвященном 125-летию со дня рождения Кобзаря. В 1941 году был напечатан его роман «Юность»[5]. В 1938 году был составителем и редактором сборника статей и материалов «Шота Руставели». Перед войной вышла его последняя повесть «Молодость», которая была переведена на украинский язык[4].

В 1937 году Альтман окончил киевский Институт красной профессуры. Затем работал учёным секретарем Института украинской литературы АН УССР, потом — Института еврейской культуры[4]. Был членом Союза писателей[5].

После начала Великой Отечественной войны ушёл на фронт. Был политруком пулемётной роты. Погиб в августе 1941 года в боях у села Степанцы под Каневом[5].

Напишите отзыв о статье "Альтман, Пейся Израилевич"

Примечания

  1. [books.google.com/books?id=azCxAAAAIAAJ&pg=PA105&lpg=PA105&dq= Н. А. Пивоварова, М. Ф. Марьяновский, И. С. Соболь. Книга памяти воинов-евреев павших в боях с нацизмом 1941—1945]
  2. [books.google.ru/books?id=o_FkAAAAMAAJ&q=ПЕЙСИ+АЛЬТМАН&dq=ПЕЙСИ+АЛЬТМАН&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiz7-i3n5fKAhXKuRQKHSemAyIQ6AEIJTAA Пейси Альтман] // Бейдер Х. Этюды о еврейских писателях. — Киев, 2003.
  3. [yvng.yadvashem.org/nameDetails.html?itemId=10507331&language=es Яд Вашем]: Местом рождения также упоминается Умань.
  4. 1 2 3 4 [khryst.net/publ/4-1-0-21#ixzz2XXhHdxde Альтман Петро Ізраїльович]. khryst.net (16 февраля 2009). Проверено 28 декабря 2015.
  5. 1 2 3 [books.google.ru/books?id=o4BgAAAAMAAJ&q=Альтман+Петр+Израилевич&dq=Альтман+Петр+Израилевич&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjOuPPwnJfKAhWr8XIKHRUGD9oQ6AEIHDAA Петр Альтман] // Писатели Украины в Великой Отечественной: Библиографический справочник / Б. А. Буркатов, А. Я. Шевченко. — К.: Радянський письменник, 1985. — 504 с.

Литература

  • Петро Альтман, Хацкл Надель. אַנטירעליגיִעזע קינסטלערישע זאַמלונג (антирелигиозный художественный сборник). — К.: Укрмелухнацминдфарлаг (Укргоснацмениздат), 1939.
  • [www.prlib.ru/Lib/pages/item.aspx?itemid=107270 Т. Г. Шевченко: (к 125-летию со дня рождения): биографический очерк, избранные стихи. — Петрозаводск: Каргосиздат, 1939. — 114 с., 1 л. портр. : портр. — Содерж: Т. Г. Шевченко : (биографический очерк) / П. И. Альтман. (С. 5—47) ; На родине Шевченко / И. Родин. (С. 48—51) ; Стихи / Т. Г. Шевченко. — Библиография в подстрочных примечаниях. — 7000 экз.]
  • Петро Альтман. Т. Г. Шевченко: биографический очерк. — Сыктывкар, 1939.
  • Петро Альтман. Т. Г. Шевченко. — К.: Держ. літ. вид-во, 1939.

Отрывок, характеризующий Альтман, Пейся Израилевич

Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.