Альтшуль, Елена Борисовна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Елена Альтшуль
Личная информация
Пол

женский

Полное имя

Елена Борисовна Альтшуль

Гражданство

СССР СССР

Специализация

шашки

Дата рождения

4 апреля 1964(1964-04-04) (60 лет)

Место рождения

Минск, СССР

Еле́на Бори́совна Альтшу́ль (род. 4 апреля 1964, Минск, СССР) — советская белорусская спортсменка (русские и международные шашки).

Четырёхкратная чемпионка СССР по шашкам-100 (1978, 1979, 1982, 1989), пятикратная чемпионка мира (1980, 1982, 1983, 1984, 1986).

Окончила среднюю школу № 98 г. Минска в 1981 году.

Мастер спорта (1978), гроссмейстер СССР (1983), международный гроссмейстер (1984). Заслуженный мастер спорта СССР (1985).

В 1986 году окончила БТИ.

С 1991 года вместе с мужем, международным гроссмейстером Вадимом Вирным, живёт в Германии[1].





Участие в чемпионатах мира по международным шашкам

Год Место проведения Турнир/матч Результат Место
1979 Снек Турнир 6+ 4= 1- 2[2]
1980 Де Льер Турнир 9+ 2= 0- 1
1981 Рига Турнир 5+ 2= 2- 4-5
1982 Москва Матч с О. Левиной 3+ 8= 1- 1
1983 Сандомир Турнир 9+ 2= 0- 1
1984 Таллин Матч с О. Левиной 3+ 6= 0- 1
1986 Канны Турнир 8+ 5= 0- 1
1986 Минск Матч с З. Садовской 0+ 9= 3- 2[3]
1987 Минск Турнир 9+ 3= 1- 2
1989 Росмален Турнир 6+ 4= 1- 2
1997 Миньск-Мазовецки Турнир 4+ 6= 3- 4-5

Напишите отзыв о статье "Альтшуль, Елена Борисовна"

Примечания

  1. [arhiv.bb.lv/index.php?p=1%20i=4408%20s=%20a=160897&i=357&s=8&a=14901 Бизнес & Балтия. Латвия]. arhiv.bb.lv. Проверено 15 октября 2016.
  2. По итогам основного турнира разделила первое место с Людмилой Ильиной, уступила в дополнительном матче
  3. [shashkinn.ru/xii-chempionat-mira-sredi-zhenshhin-po-mezhdunarodnym-shashkam/ XII чемпионат мира среди женщин по международным шашкам | Старые турниры]. shashkinn.ru. Проверено 15 октября 2016.

Литература

Ссылки

  • [toernooibase.kndb.nl/opvraag/liddetail.php?taal=1&Id=865&SpId=1062&se=0 Профиль в архиве турниров Федерации шашек Нидерландов]  (англ.) (нид.)

Отрывок, характеризующий Альтшуль, Елена Борисовна

Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.