Альфредо, Альфредо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Альфредо, Альфредо (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Альфредо, Альфредо
Alfredo, Alfredo
Жанр

комедия

Режиссёр

Пьетро Джерми

В главных
ролях

Стефания Сандрелли
Карла Гравина
Дастин Хоффман

Композитор

Карло Рустикелли

Кинокомпания

Rizzoli Film
Francoriz Production

Длительность

110 мин.

Страна

Италия Италия

Год

1972

IMDb

ID 0068189

К:Фильмы 1972 года

«Альфредо, Альфредо» (итал. Alfredo, Alfredo) — кинокомедия (1972) итальянского режиссёра Пьетро Джерми. На главную роль режиссёр взял американца Дастина Хоффмана, роль которого была переозвучена итальянским актёром Ферруччо Амендола.





Сюжет

Главный герой фильма — итальянец Альфредо, обычный банковский служащий. Он женится на красивой женщине, но этот брак не совсем удачный.

В ролях

Номинации и награды

Напишите отзыв о статье "Альфредо, Альфредо"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Альфредо, Альфредо

Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.