Альфред Великобританский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альфред Великобританский
англ. Alfred of Great Britain<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Посмертный портрет принца Альфреда кисти Томаса Гейнсборо, 1782 год.</td></tr>

принц Великобританский и Ирландский[en]
22.09.1780 — 20.08.1782
(под именем Альфреда Великобританского)
 
Рождение: 22 сентября 1780(1780-09-22)
Виндзорский замок, Беркшир, Англия, Великобритания
Смерть: 20 августа 1782(1782-08-20) (1 год)
Виндзорский замок, Беркшир, Англия, Великобритания
Место погребения: Церковь Святого Георга в Виндзоре[en], Виндзорский замок
Род: Ганноверская династия
Отец: Георг III
Мать: Шарлотта Мекленбург-Стрелицкая

А́льфред Великобрита́нский (англ. Alfred of Great Britain; 22 сентября 1780, Виндзорский замок, Беркшир, Англия, Великобритания — 20 августа 1782, там же) — член британской королевской семьи, девятый сын и четырнадцатый ребёнок в семье короля Георга III и Шарлотты Мекленбург-Стрелицкой. Один из двух сыновей короля, которые умерли в раннем детстве (другим был принц Октавий).





Биография

Рождение

Принц Альфред родился 22 сентября 1780 года в Виндзорском замке, Виндзор, Беркшир[1]. Он стал девятым сыном и четырнадцатым, предпоследним ребёнком короля Георга III и Шарлотты, принцессы Мекленбург-Стрелицой. С рождения, как сын короля, имел титул «Его Королевское Высочество принц Великобританский и Ирландский». Крещён 21 октября 1780 года архиепископом Кентерберийским Фредериком Корнуоллисом. Его крёстными стали принц Уэльский Георг, Фредерик, герцог Йоркский, старшие братья принца и Шарлотта, королевская принцесса и старшая сестра[2][3]. Рождение принца было встречено с большой радостью в семье[4].

Смерть и последствия

В 1782 году принцу была сделана прививка от оспы, но неожиданно болезнь начала прогрессировать. В июне Альфред вместе с няней Шарлоттой Финч были отправлены в приморский город Дил[en] в графстве Кент[5][6]. Родители надеялись, что морской воздух, купание в морской воде и конные прогулки помогут ребёнку победить болезнь. Несмотря на это улучшений не наступало — тело принца было покрыто пятнами[5]. Вернувшись в Виндзор в августе 1782 года врачи, обследовав его, сделали заключение, что принцу осталось жить всего несколько недель[7]. Страдая приступами лихорадки, Альфред скончался 20 августа 1782 года в Виндзорском замке. Ему не было и двух лет[1][8].

Хотя в королевской семье не было официального траура из-за смерти принца (он был предусмотрен для членов семьи от четырнадцати лет), для родителей это был сильный удар. По словам няни принца Шарлотты Финч «королева постоянно плакала, очень больно было и самому королю»[9]. Альфреда похоронили в Вестминстерском аббатстве[10]. 11 февраля 1820 года его останки были перевезены в часовню Святого Георгия[en] в Виндзорском замке[11][12]. После смерти сына король попросил известного в то время английского живописца и графика Томаса Гейнсборо написать портрет Альфреда, что и было исполнено[13]. Через шесть месяцев после смерти мальчика ушел из жизни его старший брат, четырёхлетний Октавий[14][15]. Причиной его смерти так же стала оспа. Король после этого впал в глубокую депрессию. Депрессия стала сопровождаться приступами безумия, во время которых король якобы общался со своими умершими сыновьями[14].

Через год у королевской четы родился последний пятнадцатый ребёнок принцесса Амелия[16], которая умерла при жизни родителей в 1810 году от туберкулёза в возрасте 27 лет[10][17]. Мария, сестра Альфреда, пережила всех братьев и сестёр[18] и умерла почти через семьдесят лет после смерти младших братьев[19].

Напишите отзыв о статье "Альфред Великобританский"

Примечания

  1. 1 2 Weir, 2008, p. 300.
  2. Sheppard, 1894, p. 59.
  3. Watkins, 1819, p. 276.
  4. Fraser, 2004, p. 70.
  5. 1 2 Fraser, 2004, p. 75.
  6. Watkins, 1819, p. 282.
  7. Fraser, 2004, pp. 75-76.
  8. Holt, 1820, p. 251.
  9. Fraser, 2004, p. 76.
  10. 1 2 Panton, 2011, p. 39.
  11. [www.stgeorges-windsor.org/about-st-georges/royal-connection/burial/burials-in-the-chapel-since-1805.html Royal Burials in the Chapel since 1805]. College of St. George. Проверено 29 октября 2011.
  12. [www.stgeorges-windsor.org/about-st-georges/royal-connection/burial/burials-in-the-chapel-by-location.html Royal Burials in the Chapel by location]. College of St. George. Проверено 18 ноября 2011.
  13. Fraser, 2004, p. 77.
  14. 1 2 Black, 2006, p. 156.
  15. Fraser, 2004, pp. 74-77.
  16. Fraser, 2004, p. 78.
  17. Hibbert, 2000, p. 99.
  18. Fraser, 2004, pp. 398-399.
  19. Fraser, 2004, p. 399.

Литература

  • Black, Jeremy. [www.amazon.com/George-III-America%C2%92s-English-Monarchs/dp/0300117329/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1427657681&sr=1-1 George III: America's Last King] : [англ.]. — London : Yale University Press, 2006. — P. 156. — 448 p. — ISBN 0300117329.</span>
  • Fraser, Flora. [books.google.com/books?id=zH9lHQAACAAJ&dq=isbn:0719561094&hl=ru&sa=X&ei=FkGYVOfKDuT4ywPzmoCoCw&ved=0CB4Q6AEwAA Princesses: The Six Daughters of George III] : [англ.]. — London : John Murray, 2004. — P. 70—78, 398—399. — 476 p. — ISBN 0300117329.</span>
  • Hibbert, Christopher. [www.amazon.com/George-III-Personal-Christopher-Hibbert/dp/0465027245/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1427658051&sr=1-1 George III: A Personal History. Basic Books] : [англ.]. — London : Basic Books, 2000. — P. 99. — 464 p. — ISBN 0465027245.</span>
  • Holt, Edward. [books.google.com/books?id=mWMBAAAAYAAJ&pg=PA256&dq=prince+octavius&hl=en&ei=ih1bTtSmK-ni0QHOxOmUCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCkQ6AEwADgK#v=onepage&q=prince%20octavius&f=false The public and domestic life of His late Most Gracious Majesty, George the Third, Volume] : [англ.]. — London : Sherwood, Neely, and Jones, 1820. — P. 99. — 464 p. — ISBN 1143639839.</span>
  • Panton, Kenneth J. [books.google.com/books?id=BiyyueBTpaMC&pg=PA359&dq=prince+octavius+1783+smallpox&hl=en&ei=inddTsqdFMXngQeHwbn6AQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCkQ6AEwADgK#v=onepage&q&f=false Historical Dictionary of the British Monarchy] : [англ.]. — London : Scarecrow Press, 2011. — P. 39. — 722 p. — ISBN 0-8108-5779-0.</span>
  • Sheppard, Edgar. [books.google.com/books?id=pYkxAQAAIAAJ&pg=PA419&dq=prince+alfred+1780&hl=en&ei=RR5bTuGKIIPC0AHsr-yTCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CE4Q6AEwCA#v=onepage&q=prince%20alfred&f=false Memorials of St. James's palace] : [англ.]. — London : Longmans, Green & co, 1894. — P. 59. — 456 p.</span>
  • Watkins, John. [books.google.com/books?id=X9NCAAAAIAAJ&pg=PA291&dq=prince+octavius+1783+smallpox&hl=en&ei=B4JdTpmaCeHG0AHeh5mbAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CDUQ6AEwAzgU#v=onepage&q=octavius&f=false Memoirs of Her most excellent Majesty Sophia-Charlotte: queen of Great Britain, from authentic documents] : [англ.]. — London : Henry Colburn, 1819. — P. 59. — 664 p.</span>
  • Weir, Alison. [books.google.com/books?id=8DiiacacjnsC&dq=isbn:9780099539735&hl=ru&sa=X&ei=-UyYVM2dDKmjygOdzoKACw&ved=0CB4Q6AEwAA Britain's Royal Families, The Complete Genealogy] : [англ.]. — London : Random House, 2008. — P. 300. — 400 p. — ISBN 9780099539735.</span>

Ссылки

  • [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=35916040 Alfred Hanover] (англ.). — Могила принца Альфреда.
  • [geneall.net/es/name/384643/alfred-principe-de-inglaterra/ Alfred, príncipe de Inglaterra] (исп.). — Профиль на Geneall.net.
  • [www.thepeerage.com/p10087.htm#i100864 Alfred Hanover, Prince of Great Britain and Ireland] (англ.). — Профиль на Thepeerage.com.
Предки Альфреда Великобританского
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16. Георг I (1660 — 1727)
Король Великобритании и Ирландии, курфюрст Ганновера, герцог Брауншвейг-Люнебургский
 
 
 
 
 
 
 
8. Георг II (1683 — 1760)
Король Великобритании и Ирландии, курфюрст Ганновера, герцог Брауншвейг-Люнебургский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17. София Доротея Брауншвейг-Целльская (1666 — 1726)
 
 
 
 
 
 
 
4. Фредерик (1707 — 1851)
принц Уэльский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18. Иоганн Фридрих (1654 — 1686)
маркграф Бранденбург-Ансбахский
 
 
 
 
 
 
 
9. Каролина Бранденбург-Ансбахская (1683 — 1737)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
19. Элеонора Саксен-Эйзенахская (1662 — 1692)
 
 
 
 
 
 
 
2. Георг III (1738 — 1820)
Король Великобритании и Ирландии, курфюрст Ганновера, герцог Брауншвейг-Люнебургский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20. Фридрих I (1646 — 1691)
герцог Саксен-Гота-Альтенбургский
 
 
 
 
 
 
 
10. Фридрих II (1676 — 1732)
герцог Саксен-Гота-Альтенбургский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21. Магдалена Сибилла Саксен-Вейсенфельская (1648 — 1681)
 
 
 
 
 
 
 
5. Августа Саксен-Готская (1719 — 1772)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22. Карл Вильгельм (1652 — 1718)
герцог Ангальт-Цербстский
 
 
 
 
 
 
 
11. Магдалена Августа Ангальт-Цербстская (1679 — 1740)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23. София Саксен-Вейсенфельсская (1654 — 1724)
 
 
 
 
 
 
 
1. Альфред, принц Великобританский и Ирландский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
24. Адольф Фридрих I (1588 — 1658)
герцог Мекленбург-Шверинский
 
 
 
 
 
 
 
12. Адольф Фридрих II (1658 — 1708)
герцог Мекленбург-Стрелицкий
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25. Мария Катарина Брауншвейг-Данненбергская (1616 — 1665)
 
 
 
 
 
 
 
6. Карл Мекленбург-Стрелицкий (1708—1752)
герцог Мекленбург-Стрелицкий
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26. Кристиан Вильгельм[en] (1647 — 1721)
князь Шварцбург-Зондерсгаузенский
 
 
 
 
 
 
 
13. Кристиана Эмилия Шварцбург-Зондерсгаузенская (1681 — 1751)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
27. Антония Сибилла Барби-Мюлингенская (1641 — 1684)
 
 
 
 
 
 
 
3. Шарлотта Мекленбург-Стрелицкая (1744 — 1818)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28. Эрнст (1655 — 1715)
герцог Саксен-Гильдбурггаузенский.
 
 
 
 
 
 
 
14. Эрнст Фридрих I (1681 — 1724)
герцог Саксен-Гильдбурггаузенский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29. София Генриетта Вальдекская[en] (1662 — 1702)
 
 
 
 
 
 
 
7. Елизавета Альбертина Саксен-Гильдбурггаузенская (1713 — 1761)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30. Георг Людвиг I Эрбах-Эрбахский (1643 — 1693)
 
 
 
 
 
 
 
15. София Альбертина Эрбах-Эрбахская (1683 — 1742)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31. Амалия Катарина Вальдек-Айзенбергская (1640 — 1697)
 
 
 
 
 
 
</center>

Отрывок, характеризующий Альфред Великобританский

«Или ей черное так к лицу, или действительно она так похорошела, и я не заметила. И главное – этот такт и грация!» – думала m lle Bourienne.
Ежели бы княжна Марья в состоянии была думать в эту минуту, она еще более, чем m lle Bourienne, удивилась бы перемене, происшедшей в ней. С той минуты как она увидала это милое, любимое лицо, какая то новая сила жизни овладела ею и заставляла ее, помимо ее воли, говорить и действовать. Лицо ее, с того времени как вошел Ростов, вдруг преобразилось. Как вдруг с неожиданной поражающей красотой выступает на стенках расписного и резного фонаря та сложная искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною, когда зажигается свет внутри: так вдруг преобразилось лицо княжны Марьи. В первый раз вся та чистая духовная внутренняя работа, которою она жила до сих пор, выступила наружу. Вся ее внутренняя, недовольная собой работа, ее страдания, стремление к добру, покорность, любовь, самопожертвование – все это светилось теперь в этих лучистых глазах, в тонкой улыбке, в каждой черте ее нежного лица.
Ростов увидал все это так же ясно, как будто он знал всю ее жизнь. Он чувствовал, что существо, бывшее перед ним, было совсем другое, лучшее, чем все те, которые он встречал до сих пор, и лучшее, главное, чем он сам.
Разговор был самый простой и незначительный. Они говорили о войне, невольно, как и все, преувеличивая свою печаль об этом событии, говорили о последней встрече, причем Николай старался отклонять разговор на другой предмет, говорили о доброй губернаторше, о родных Николая и княжны Марьи.
Княжна Марья не говорила о брате, отвлекая разговор на другой предмет, как только тетка ее заговаривала об Андрее. Видно было, что о несчастиях России она могла говорить притворно, но брат ее был предмет, слишком близкий ее сердцу, и она не хотела и не могла слегка говорить о нем. Николай заметил это, как он вообще с несвойственной ему проницательной наблюдательностью замечал все оттенки характера княжны Марьи, которые все только подтверждали его убеждение, что она была совсем особенное и необыкновенное существо. Николай, точно так же, как и княжна Марья, краснел и смущался, когда ему говорили про княжну и даже когда он думал о ней, но в ее присутствии чувствовал себя совершенно свободным и говорил совсем не то, что он приготавливал, а то, что мгновенно и всегда кстати приходило ему в голову.
Во время короткого визита Николая, как и всегда, где есть дети, в минуту молчания Николай прибег к маленькому сыну князя Андрея, лаская его и спрашивая, хочет ли он быть гусаром? Он взял на руки мальчика, весело стал вертеть его и оглянулся на княжну Марью. Умиленный, счастливый и робкий взгляд следил за любимым ею мальчиком на руках любимого человека. Николай заметил и этот взгляд и, как бы поняв его значение, покраснел от удовольствия и добродушно весело стал целовать мальчика.
Княжна Марья не выезжала по случаю траура, а Николай не считал приличным бывать у них; но губернаторша все таки продолжала свое дело сватовства и, передав Николаю то лестное, что сказала про него княжна Марья, и обратно, настаивала на том, чтобы Ростов объяснился с княжной Марьей. Для этого объяснения она устроила свиданье между молодыми людьми у архиерея перед обедней.
Хотя Ростов и сказал губернаторше, что он не будет иметь никакого объяснения с княжной Марьей, но он обещался приехать.
Как в Тильзите Ростов не позволил себе усомниться в том, хорошо ли то, что признано всеми хорошим, точно так же и теперь, после короткой, но искренней борьбы между попыткой устроить свою жизнь по своему разуму и смиренным подчинением обстоятельствам, он выбрал последнее и предоставил себя той власти, которая его (он чувствовал) непреодолимо влекла куда то. Он знал, что, обещав Соне, высказать свои чувства княжне Марье было бы то, что он называл подлость. И он знал, что подлости никогда не сделает. Но он знал тоже (и не то, что знал, а в глубине души чувствовал), что, отдаваясь теперь во власть обстоятельств и людей, руководивших им, он не только не делает ничего дурного, но делает что то очень, очень важное, такое важное, чего он еще никогда не делал в жизни.
После его свиданья с княжной Марьей, хотя образ жизни его наружно оставался тот же, но все прежние удовольствия потеряли для него свою прелесть, и он часто думал о княжне Марье; но он никогда не думал о ней так, как он без исключения думал о всех барышнях, встречавшихся ему в свете, не так, как он долго и когда то с восторгом думал о Соне. О всех барышнях, как и почти всякий честный молодой человек, он думал как о будущей жене, примеривал в своем воображении к ним все условия супружеской жизни: белый капот, жена за самоваром, женина карета, ребятишки, maman и papa, их отношения с ней и т. д., и т. д., и эти представления будущего доставляли ему удовольствие; но когда он думал о княжне Марье, на которой его сватали, он никогда не мог ничего представить себе из будущей супружеской жизни. Ежели он и пытался, то все выходило нескладно и фальшиво. Ему только становилось жутко.


Страшное известие о Бородинском сражении, о наших потерях убитыми и ранеными, а еще более страшное известие о потере Москвы были получены в Воронеже в половине сентября. Княжна Марья, узнав только из газет о ране брата и не имея о нем никаких определенных сведений, собралась ехать отыскивать князя Андрея, как слышал Николай (сам же он не видал ее).
Получив известие о Бородинском сражении и об оставлении Москвы, Ростов не то чтобы испытывал отчаяние, злобу или месть и тому подобные чувства, но ему вдруг все стало скучно, досадно в Воронеже, все как то совестно и неловко. Ему казались притворными все разговоры, которые он слышал; он не знал, как судить про все это, и чувствовал, что только в полку все ему опять станет ясно. Он торопился окончанием покупки лошадей и часто несправедливо приходил в горячность с своим слугой и вахмистром.
Несколько дней перед отъездом Ростова в соборе было назначено молебствие по случаю победы, одержанной русскими войсками, и Николай поехал к обедне. Он стал несколько позади губернатора и с служебной степенностью, размышляя о самых разнообразных предметах, выстоял службу. Когда молебствие кончилось, губернаторша подозвала его к себе.
– Ты видел княжну? – сказала она, головой указывая на даму в черном, стоявшую за клиросом.
Николай тотчас же узнал княжну Марью не столько по профилю ее, который виднелся из под шляпы, сколько по тому чувству осторожности, страха и жалости, которое тотчас же охватило его. Княжна Марья, очевидно погруженная в свои мысли, делала последние кресты перед выходом из церкви.
Николай с удивлением смотрел на ее лицо. Это было то же лицо, которое он видел прежде, то же было в нем общее выражение тонкой, внутренней, духовной работы; но теперь оно было совершенно иначе освещено. Трогательное выражение печали, мольбы и надежды было на нем. Как и прежде бывало с Николаем в ее присутствии, он, не дожидаясь совета губернаторши подойти к ней, не спрашивая себя, хорошо ли, прилично ли или нет будет его обращение к ней здесь, в церкви, подошел к ней и сказал, что он слышал о ее горе и всей душой соболезнует ему. Едва только она услыхала его голос, как вдруг яркий свет загорелся в ее лице, освещая в одно и то же время и печаль ее, и радость.
– Я одно хотел вам сказать, княжна, – сказал Ростов, – это то, что ежели бы князь Андрей Николаевич не был бы жив, то, как полковой командир, в газетах это сейчас было бы объявлено.
Княжна смотрела на него, не понимая его слов, но радуясь выражению сочувствующего страдания, которое было в его лице.
– И я столько примеров знаю, что рана осколком (в газетах сказано гранатой) бывает или смертельна сейчас же, или, напротив, очень легкая, – говорил Николай. – Надо надеяться на лучшее, и я уверен…
Княжна Марья перебила его.
– О, это было бы так ужа… – начала она и, не договорив от волнения, грациозным движением (как и все, что она делала при нем) наклонив голову и благодарно взглянув на него, пошла за теткой.
Вечером этого дня Николай никуда не поехал в гости и остался дома, с тем чтобы покончить некоторые счеты с продавцами лошадей. Когда он покончил дела, было уже поздно, чтобы ехать куда нибудь, но было еще рано, чтобы ложиться спать, и Николай долго один ходил взад и вперед по комнате, обдумывая свою жизнь, что с ним редко случалось.
Княжна Марья произвела на него приятное впечатление под Смоленском. То, что он встретил ее тогда в таких особенных условиях, и то, что именно на нее одно время его мать указывала ему как на богатую партию, сделали то, что он обратил на нее особенное внимание. В Воронеже, во время его посещения, впечатление это было не только приятное, но сильное. Николай был поражен той особенной, нравственной красотой, которую он в этот раз заметил в ней. Однако он собирался уезжать, и ему в голову не приходило пожалеть о том, что уезжая из Воронежа, он лишается случая видеть княжну. Но нынешняя встреча с княжной Марьей в церкви (Николай чувствовал это) засела ему глубже в сердце, чем он это предвидел, и глубже, чем он желал для своего спокойствия. Это бледное, тонкое, печальное лицо, этот лучистый взгляд, эти тихие, грациозные движения и главное – эта глубокая и нежная печаль, выражавшаяся во всех чертах ее, тревожили его и требовали его участия. В мужчинах Ростов терпеть не мог видеть выражение высшей, духовной жизни (оттого он не любил князя Андрея), он презрительно называл это философией, мечтательностью; но в княжне Марье, именно в этой печали, выказывавшей всю глубину этого чуждого для Николая духовного мира, он чувствовал неотразимую привлекательность.
«Чудная должна быть девушка! Вот именно ангел! – говорил он сам с собою. – Отчего я не свободен, отчего я поторопился с Соней?» И невольно ему представилось сравнение между двумя: бедность в одной и богатство в другой тех духовных даров, которых не имел Николай и которые потому он так высоко ценил. Он попробовал себе представить, что бы было, если б он был свободен. Каким образом он сделал бы ей предложение и она стала бы его женою? Нет, он не мог себе представить этого. Ему делалось жутко, и никакие ясные образы не представлялись ему. С Соней он давно уже составил себе будущую картину, и все это было просто и ясно, именно потому, что все это было выдумано, и он знал все, что было в Соне; но с княжной Марьей нельзя было себе представить будущей жизни, потому что он не понимал ее, а только любил.