Аль-Ахрам

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Аль-Ахрам»

Логотип газеты
Оригинальное название

الأهرام

Тип

Ежедневная газета, подписная

Формат

А2


Главный редактор

Усама Сарая (أسامة سرايا)

Основана

1875

Язык

арабский

Цена

1,25 фунта

Главный офис

Каир, Булак

Тираж

900 000[1]


Сайт: [www.ahram.org.eg/ www.ahram.org.eg]
К:Печатные издания, возникшие в 1875 году

«Аль-Ахра́м»[2] (араб. الأهرام‎‎, дословный перевод: «Пирамиды») — крупнейшая египетская газета. Была основана в 1875 году выходцами из Ливана Бешарой и Салимом Текла и первоначально была еженедельной газетой, издававшейся в Александрии. Через два месяца «Аль-Ахрам» стала ежедневной, а в ноябре 1899 её редакция переехала в Каир. В разное время с ней сотрудничали выдающиеся египетские писатели, в частности нобелевский лауреат Нагиб Махфуз. «Аль-Ахрам» имеет также версии на английском («Al-Ahram Weekly») и французском («Al-Ahram Hebdo») языках.

Напишите отзыв о статье "Аль-Ахрам"



Примечания

  1. [www.mondonewspapers.com/circulation/worldtop100.html The Top 100 Newspapers Worldwide, world's biggest newspapers by circulation at MondoNewspapers.com]  (англ.)
  2. Зарубежная печать : Краткий справочник. Газеты. Журналы. Информационные агентства / гл. ред. С. А. Лосев. — М. : Политиздат, 1986. — С. 274.</span>
  3. </ol>

Ссылки

  • [www.ahram.org.eg/ Al-Ahram]
  • [weekly.ahram.org.eg/ Al-Ahram Weekly]
  • [hebdo.ahram.org.eg/ Al-Ahram Hebdo]

Отрывок, характеризующий Аль-Ахрам

– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.