Аль-Калям

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
   Сура 68: Аль-Калям   

Арабский текст суры
Основная информация
Название

Аль-Калям

Оригинал

القلم

Значение

Тростниковое перо

Место

Мекка

Порядок

2

Расположение
Номер

68

Джуз / хизб

29 / 57

Предыдущая

Аль-Мульк

Следующая

Аль-Хакка

Статистика
Руку

2

Аятов

52

Слов / букв

300 / 1256

Дополнительная информация
Мукаттаа

Нун

Переводы

[ru.holyquranacademy.org/quran/sura/68 Академия Корана]
[koran.islamnews.ru/?syra=68&ayts=1&aytp=52&orig=on&original=og1&dictor=8&s= IslamNews.ru]


                                   

Аль-Калям (араб. القلمТростниковое перо) — шестьдесят восьмая сура Корана. Ниспослана в Мекке. Состоит из 52 аятов.



Содержание

Сура защищает посланника Аллаха и ставит целью поднять его дух и укрепить его решимость, чтобы он продолжал придерживаться истины с непоколебимой решимостью. В ней наказание мекканцев уподобляется наказанию владельцев сада, о которых рассказано в этой суре. В суре содержится добрая весть для верующих. В ней — осуждение тех, которые отрицали Коран.

Нун. Клянусь письменной тростью и тем, что они пишут! Ты по милости своего Господа не являешься одержимым. Воистину, награда твоя неиссякаема. Воистину, твой нрав превосходен. Ты увидишь, и они тоже увидят, кто из вас - бесноватый. Твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и лучше знает тех, кто следует прямым путем. Посему не повинуйся тем, кто считает истину ложью! Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы. Не повинуйся всякому расточителю клятв, презренному, хулителю, разносящему сплетни, скупящемуся на добро, преступнику, грешнику, жестокому, к тому же самозванцу, даже если он будет богат и будет иметь сыновей.
 [koran.islamnews.ru/?syra=68&ayts=1&aytp=14&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 68:1—14] (Кулиев)


Предыдущая сура: Аль-Мульк Сура 68Арабский текст Следующая сура: Аль-Хакка

Напишите отзыв о статье "Аль-Калям"

Отрывок, характеризующий Аль-Калям

– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.