Аль-Кариа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
   Сура 101: Аль-Ка́ри’а   

Арабский текст суры
Основная информация
Название

Аль-Ка́ри’а

Оригинал

القارعة

Значение

Сокрушающая беда

Место

Мекка

Порядок

30

Расположение
Номер

101

Джуз / хизб

30 / 60

Предыдущая

Аль-Адият

Следующая

Ат-Такасур

Статистика
Руку

1

Аятов

11

Слов / букв

36 / 150

Дополнительная информация
Переводы

[ru.holyquranacademy.org/quran/sura/101 Академия Корана]
[koran.islamnews.ru/?syra=101&ayts=1&aytp=11&orig=on&original=og1&dictor=8&s= IslamNews.ru]


                                   

Аль-Ка́ри’а (араб. القارعةСокрушающая беда) — сто первая сура Корана. Ниспослана в Мекке. Состоит из 11 аятов.



Содержание

Сура начинается с устрашения сокрушающей бедой (аль-кариа — القارعة), которая громко и сильно ударит по слуху людей и оглушит их. Затем в суре говорится о некоторых событиях, которые произойдут в День воскресения с людьми и горами. В ней особое внимание уделено рассказу о людях, чья чаша добрых деяний опустится вниз, и о людях, чья чаша весов окажется легче.

Великое бедствие (День воскресения)! Что такое Великое бедствие (День воскресения)? Откуда ты мог знать, что такое Великое бедствие (День воскресения)? В тот день люди будут подобны рассеянным мотылькам, а горы будут подобны расчесанной шерсти. Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, обретет приятную жизнь. Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, матерью станет Пропасть (грешники будут искать убежище в Аду, подобно тому, как ребенок ищет убежище у своей матери; или грешники будут падать в Адскую Пропасть вниз головой). Откуда ты мог знать, что это такое? Это - Жаркий Огонь!
 [koran.islamnews.ru/?syra=101&ayts=1&aytp=11&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 101:1—11] (Кулиев)


Предыдущая сура: Аль-Адият Сура 101Арабский текст Следующая сура: Ат-Такасур

Напишите отзыв о статье "Аль-Кариа"

Отрывок, характеризующий Аль-Кариа

Николай Ростов с Денисовым и новым знакомцем Долоховым сели вместе почти на середине стола. Напротив них сел Пьер рядом с князем Несвицким. Граф Илья Андреич сидел напротив Багратиона с другими старшинами и угащивал князя, олицетворяя в себе московское радушие.
Труды его не пропали даром. Обеды его, постный и скоромный, были великолепны, но совершенно спокоен он всё таки не мог быть до конца обеда. Он подмигивал буфетчику, шопотом приказывал лакеям, и не без волнения ожидал каждого, знакомого ему блюда. Всё было прекрасно. На втором блюде, вместе с исполинской стерлядью (увидав которую, Илья Андреич покраснел от радости и застенчивости), уже лакеи стали хлопать пробками и наливать шампанское. После рыбы, которая произвела некоторое впечатление, граф Илья Андреич переглянулся с другими старшинами. – «Много тостов будет, пора начинать!» – шепнул он и взяв бокал в руки – встал. Все замолкли и ожидали, что он скажет.
– Здоровье государя императора! – крикнул он, и в ту же минуту добрые глаза его увлажились слезами радости и восторга. В ту же минуту заиграли: «Гром победы раздавайся».Все встали с своих мест и закричали ура! и Багратион закричал ура! тем же голосом, каким он кричал на Шенграбенском поле. Восторженный голос молодого Ростова был слышен из за всех 300 голосов. Он чуть не плакал. – Здоровье государя императора, – кричал он, – ура! – Выпив залпом свой бокал, он бросил его на пол. Многие последовали его примеру. И долго продолжались громкие крики. Когда замолкли голоса, лакеи подобрали разбитую посуду, и все стали усаживаться, и улыбаясь своему крику переговариваться. Граф Илья Андреич поднялся опять, взглянул на записочку, лежавшую подле его тарелки и провозгласил тост за здоровье героя нашей последней кампании, князя Петра Ивановича Багратиона и опять голубые глаза графа увлажились слезами. Ура! опять закричали голоса 300 гостей, и вместо музыки послышались певчие, певшие кантату сочинения Павла Ивановича Кутузова.