Хади, Абд-Раббу Мансур

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Аль-Хади, Абд Раббо Мансур»)
Перейти к: навигация, поиск
Абд-Раббу Мансур Хади
араб. عبد ربه منصور هادي
Президент Йемена
27 февраля 2012 года22 января 2015 года
(и. о. с 23 декабря 2011 года)
Предшественник: Али Абдалла Салех
Преемник: Яхья Али аль-Раи
Вице-президент Йемена
3 октября 1994 года — 23 декабря 2011 года
Президент: Али Абдалла Салех
Предшественник: Али Салем аль-Бейд
Преемник: Ахмед Хасан Абу Ханзир
Министр обороны Йемена
29 мая 1994 года — 3 октября 1994 года
Глава правительства: Мухаммад Саид аль-Аттар
Предшественник: Хайдар Абу Бакр аль-Аттас
Преемник: Мухаммад Назыр Ахмад Али
 
Вероисповедание: ислам
Рождение: Абьян, Протекторат Аден
Партия: Всеобщий народный конгресс Йемена
 
Военная служба
Годы службы: 1970 – 2015
Принадлежность: НРДЙ, Йемен Йемен
Род войск: армия
Звание: генерал-майор

Абд-Раббу Мансур Хади (араб. عبد ربه منصور هادي‎; род. 1 сентября 1945, провинция Абьян, Протекторат Аден[1]) — йеменский государственный деятель, президент Йемена (2012—2015).





Биография

В 1970 году начал военную службу в армии Народной Демократической Республики Йемен. В 1994 году, после объединения в 1990 году Народной Демократической Республики Йемен и Йеменской Арабской Республики в Йеменскую Республику, в течение 4 месяцев в звании генерал-майор был министром обороны. 3 октября 1994 года президент Салех назначил его вице-президентом.

С 4 июня и до 23 сентября 2011 года, на время лечения Салеха, исполнял обязанности президента страны. С 23 декабря 2011 года вновь приступил к исполнению обязанностей главы государства.

Президент

21 февраля 2012 года на досрочных президентских выборах, на которых он был единственным кандидатом, Мансур Хади был избран президентом Йемена на двухлетний срок[2]. 25 февраля вступил в должность, приняв присягу[3]. Хади был единственным кандидатом на выборах, его кандидатура была поддержана и правящей партией, и парламентской оппозицией. Избирательная комиссия сообщила, что 65 % зарегистрированных избирателей в Йемене проголосовали.

Одним из первых было решение, что Йемен должен в будущем перейти к федеративной модели государственного управления. В декабре 2012 г. он издал президентский указ о реорганизации ВВС, армии (сухопутных войск), военно-морского флота и береговой охраны, пограничных войск и стратегических резервных сил[4].

Президент заявил, что борьба с Аль-Каидой является важной целью. В интервью Washington Post в сентябре 2012 года Хади предупредил, что его страна еще не оправилась от народного восстания, которое свергло его предшественника — президента Али Абдаллу Салеха, и есть риск гражданской войны «хуже, чем в Афганистане». Он также сказал, что Йемен столкнулся с «тремя необъявленными войнами»: с террористами Аль-Каиды, пиратами в Аденском заливе и повстанцами хуситами на севере, и что Иран поддерживает косвенно этих противников[5].

22 января 2015 года в ходе вооружённого конфликта и захвата государственных учреждений хуситами, установивших контроль над столицей, Хади подал прошение об отставке, которую должен был рассмотреть парламент[6]. Исполняющим обязанности президента, согласно конституции, стал Яхья Али аль-Раи[7]. В отставку также ушло и правительство страны; фактически президента и министры оказались под домашним арестом[8]. Однако 25 января Хади решил отозвать своё прошение об отставке, что впрочем не могло вернуть ему власть[9]. Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун призвал к восстановлению Хади на посту президента после того, как хуситы установили своё временное правительство. 6 февраля 2015 года сформирован Революционный комитет, который должен назначить президентский совет в составе пяти членов. Отставка Хади таким образом стала окончательной.

21 февраля 2015 года Хади удалось бежать из Саны в Аден, после того как пробыл под домашним арестом в течение месяца. Там он успел встретиться с губернаторами южных провинций и сделать заявление об отзыве своего заявлении об отставке. 25 февраля Революционный комитет и официальные государственные органы начали поиск бежавшего экс-президента[10][11].

Находясь в бегах, Хади назначил Аден временной столицей страны, пережил покушение (хуситы нанесли авиаудар по дворцу в Адене, где находился Мансур Хади), продолжил сопротивление, а также призвал к военному вторжению в Йемен. После того как мятежники установили контроль над Аденом 25 марта, бывший президент покинул страну вместе с дипмиссиями арабских государств[12]. 27-29 марта участвовал в 26 сессии Лиги Арабских Государств.

В конце 2015 года отношения между Мансуром Хади и бывшим вице-президентом, премьер-министром Халедом Бахахом стали ухудшаться. 1 декабря Бахах отверг новые назначения в кабинете министров, сделанные беглым экс-президентом Абд Раббу Мансуром Хади. Согласно президентскому указу от 1 декабря, в Йемене должны смениться главы пяти ведомств. Среди прочих президент Хади поменял главу МИД: вместо Рияда Ясина назначен Абдул-Малик аль-Махлафи, а новым главой МВД объявлен Хусейн Мохаммед Араб. Также смениться должны главы министерств транспорта, гражданской службы и информации. Недовольство собственным назначением выразил и новый министр транспорта Салах аш-Шанфара. Как сообщил источник в «Южном движении», одним из командиров которого является аш-Шанфара, местные шейхи пытаются его переубедить[13].

Расследование деятельности на посту президента

9 апреля 2015 года генеральный прокурор Йемена инициировал проведение административных мероприятий по факту возможного совершения преступлений против государственной безопасности экс-президентом республики Абд Раббу Мансуром Хади и рядом его приближенных[14].

2 декабря 2015 года в Сане начался судебный процесс над бывшим президентом Абд-Раббу Мансуром Хади. Генеральная прокуратура направила дела семи высокопоставленных членов руководства государства в судопроизводство. Уголовный суд, специализирующийся на вопросах терроризма и безопасности государства, начал первое заседание по процессу по обвинению в государственной измене и помощи «саудовскому врагу» в разрушении страны. Заочными обвиняемыми стали также трое его советников, бывший глава МИДа Рияд Ясин, начальник аппарата службы национальной безопасности и посол страны в США[15].

Напишите отзыв о статье "Хади, Абд-Раббу Мансур"

Примечания

  1. ныне — Йеменская Республика
  2. [top.rbc.ru/politics/22/02/2012/638815.shtml Конец эпохи А. Салеха: народ Йемена выбрал себе нового президента.]
  3. [ria.ru/arab_ye/20120225/574476277-print.html Новый президент Йемена принял присягу, после чего Салех официально ушел в отставку с поста президента.]. РИА «Новости» (25.02.12). Проверено 25 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AR25J2Pz Архивировано из первоисточника 5 сентября 2012].
  4. [Yemeni president orders new structure of armed forces. BBC Monitoring International Reports, 21 December 2012]
  5. Rothkopf, David [blog.foreignpolicy.com/posts/2012/09/29/yemens_president_warns_of_a_civil_war_worse_than_afghanistan "Yemen's president warns of a civil war 'worse than Afghanistan'", FP, 29 September 2012]. Blog.foreignpolicy.com. Проверено 26 августа 2014.
  6. [www.reuters.com/article/2015/01/22/us-yemen-security-houthis-idUSKBN0KV0HT20150122 Yemen President Hadi resigns: government source]
  7. [www.infox.ru/authority/foreign/2015/02/03/Yyemyen__husityy_str.phtml Йемен: хуситы стремятся к политической власти]
  8. [gulfnews.com/news/gulf/yemen/un-calls-for-yemen-president-hadi-s-reinstatement-1.1453472 UN calls for Yemen President Hadi’s reinstatement] (8 February 2015). Проверено 9 февраля 2015.
  9. [www.newsru.com/world/25jan2015/otozval.html Президент Йемена решил отозвать своё прошение об отставке, сообщает пресса]
  10. [www.rbc.ru/rbcfreenews/54ec11939a79470b42c20739 Свергнутый президент Йемена отозвал прошение об отставке]
  11. [ria.ru/world/20150225/1049658798.html Мятежники Йемена разыскивают бежавшего в Аден президента страны Хади]
  12. [tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/1853649 Переворот в Йемене]
  13. [ria.ru/world/20151201/1333957101.html СМИ: премьер Йемена Бахах отверг новые назначения в кабмине]
  14. [www.kommersant.ru/doc/2704804 Президента Йемена подозревают в совершении преступлений против безопасности страны]
  15. [www.gazeta.ru/politics/news/2015/12/02/n_7961339.shtml Хуситы начали заочный суд над руководством Йемена]

Литература

  • Густерин П. Йемен в переходный период. На пути к миру или распаду? — Саарбрюккен: LAP LAMBERT Academic Publishing. — 2014. — ISBN 978-3-659-28300-0.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Хади, Абд-Раббу Мансур



Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.


Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.