Али аль-Джурджани

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ал-Джурджани»)
Перейти к: навигация, поиск
Али аль-Джурджани
перс. علی بن محمد جرجانی
Место рождения:

Горган

Научная сфера:

философия, математика, астрономия, богословие, грамматика

Известен как:

ас-Саййид аш-Шари́ф

Зайнудди́н Абу́ль-Ха́сан А́ли ибн Муха́ммад аль-Джурджа́ни (перс. علی بن محمد جرجانی‎; Горган 1340 — Шираз 1413) — персидский математик, астроном, богослов и грамматик, представитель позднего калама. Известен как ас-Саййид аш-Шари́ф.



Биография

Его полное имя: Зайнуддин Абуль-Хасан Али ибн Мухаммад ас-Саид аш-Шариф ал-Джурджани. Родился в 1339 году в городе Тагу, близ Астрабада. Путешествовал по городам Среднего Востока, где совершенствовал свои познания под руководством таких известных богословов как Кутбуддин ар-Рази ат-Тахтани, аль-Фанари, Мубаракшах и другие[1]. В возрасте 35 лет аль-Джурджани прибыл в Шираз, а в 1387 г. после захвата города Тимуром переехал в Самарканд. В Самарканде он прожил около 20 лет, находясь при дворе Тимура. Умер аль-Джурджани в 1413 году в Ширазе, в который он вернулся после смерти Тимура (1405)[1].

Аль-Джурджани известен как автор комментария к Мавакиф аль-Иджи, а также словаря философских терминов «ат-Тарифат». Написал комментарий к астрономическому трактату ал-Чагмини, к «Памятке по астрономии» и к «Изложению Евклида» Насир ад-Дина ат-Туси, к трактату о делении наследства ас-Сиджаванди.

Напишите отзыв о статье "Али аль-Джурджани"

Примечания

  1. 1 2 Ислам: ЭС, 1991, с. 69.

Литература

  • Ибрагим, Т. К. и Сагадеев А. В. [www.academia.edu/800250/_._M._1991 ал-Джурджани] // Ислам: энциклопедический словарь / отв. ред. С. М. Прозоров. — М. : Наука, 1991. — С. 69.</span>
  • Матвиевская Г. П. Учение о числе на средневековом Ближнем и Среднем Востоке. — Ташкент: Фан, 1967.
  • Матвиевская Г. П., Розенфельд Б. А. Математики и астрономы мусульманского средневековья и их труды (VIII—XVII вв.). В 3 т. — М.: Наука, 1983.

Отрывок, характеризующий Али аль-Джурджани

Несмотря на большое количество проглоченных пилюль, капель и порошков из баночек и коробочек, из которых madame Schoss, охотница до этих вещиц, собрала большую коллекцию, несмотря на отсутствие привычной деревенской жизни, молодость брала свое: горе Наташи начало покрываться слоем впечатлений прожитой жизни, оно перестало такой мучительной болью лежать ей на сердце, начинало становиться прошедшим, и Наташа стала физически оправляться.


Наташа была спокойнее, но не веселее. Она не только избегала всех внешних условий радости: балов, катанья, концертов, театра; но она ни разу не смеялась так, чтобы из за смеха ее не слышны были слезы. Она не могла петь. Как только начинала она смеяться или пробовала одна сама с собой петь, слезы душили ее: слезы раскаяния, слезы воспоминаний о том невозвратном, чистом времени; слезы досады, что так, задаром, погубила она свою молодую жизнь, которая могла бы быть так счастлива. Смех и пение особенно казались ей кощунством над ее горем. О кокетстве она и не думала ни раза; ей не приходилось даже воздерживаться. Она говорила и чувствовала, что в это время все мужчины были для нее совершенно то же, что шут Настасья Ивановна. Внутренний страж твердо воспрещал ей всякую радость. Да и не было в ней всех прежних интересов жизни из того девичьего, беззаботного, полного надежд склада жизни. Чаще и болезненнее всего вспоминала она осенние месяцы, охоту, дядюшку и святки, проведенные с Nicolas в Отрадном. Что бы она дала, чтобы возвратить хоть один день из того времени! Но уж это навсегда было кончено. Предчувствие не обманывало ее тогда, что то состояние свободы и открытости для всех радостей никогда уже не возвратится больше. Но жить надо было.
Ей отрадно было думать, что она не лучше, как она прежде думала, а хуже и гораздо хуже всех, всех, кто только есть на свете. Но этого мало было. Она знала это и спрашивала себя: «Что ж дальше?А дальше ничего не было. Не было никакой радости в жизни, а жизнь проходила. Наташа, видимо, старалась только никому не быть в тягость и никому не мешать, но для себя ей ничего не нужно было. Она удалялась от всех домашних, и только с братом Петей ей было легко. С ним она любила бывать больше, чем с другими; и иногда, когда была с ним с глазу на глаз, смеялась. Она почти не выезжала из дому и из приезжавших к ним рада была только одному Пьеру. Нельзя было нежнее, осторожнее и вместе с тем серьезнее обращаться, чем обращался с нею граф Безухов. Наташа Осссознательно чувствовала эту нежность обращения и потому находила большое удовольствие в его обществе. Но она даже не была благодарна ему за его нежность; ничто хорошее со стороны Пьера не казалось ей усилием. Пьеру, казалось, так естественно быть добрым со всеми, что не было никакой заслуги в его доброте. Иногда Наташа замечала смущение и неловкость Пьера в ее присутствии, в особенности, когда он хотел сделать для нее что нибудь приятное или когда он боялся, чтобы что нибудь в разговоре не навело Наташу на тяжелые воспоминания. Она замечала это и приписывала это его общей доброте и застенчивости, которая, по ее понятиям, таковая же, как с нею, должна была быть и со всеми. После тех нечаянных слов о том, что, ежели бы он был свободен, он на коленях бы просил ее руки и любви, сказанных в минуту такого сильного волнения для нее, Пьер никогда не говорил ничего о своих чувствах к Наташе; и для нее было очевидно, что те слова, тогда так утешившие ее, были сказаны, как говорятся всякие бессмысленные слова для утешения плачущего ребенка. Не оттого, что Пьер был женатый человек, но оттого, что Наташа чувствовала между собою и им в высшей степени ту силу нравственных преград – отсутствие которой она чувствовала с Kyрагиным, – ей никогда в голову не приходило, чтобы из ее отношений с Пьером могла выйти не только любовь с ее или, еще менее, с его стороны, но даже и тот род нежной, признающей себя, поэтической дружбы между мужчиной и женщиной, которой она знала несколько примеров.