Стюарт, Эл

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ал Стюарт»)
Перейти к: навигация, поиск
Эл Стюарт
Al Stewart

Стюарт выступает в Санта-Монике. Калифорния, 13 февраля 2010 г.
Основная информация
Имя при рождении

Alastair Ian Stewart

Дата рождения

5 сентября 1945(1945-09-05) (78 лет)

Место рождения

Глазго, Шотландия, Великобритания

Годы активности

1966 — н. в.

Страна

Великобритания Великобритания

Профессии

музыкант, автор-исполнитель

Инструменты

гитара, бас-гитара, фортепиано, ударные, губная гармоника

Жанры

рок, поп, фолк-рок, психоделический рок, софт-рок

Лейблы

CBS, RCA, EMI

[www.alstewart.com tewart.com]

Эл Стю́арт (англ. Alastair Ian "Al" Stewart; род. 5 сентября 1945) — шотландский фолк-певец и музыкант (автор-исполнитель)[1].

Музыкальный сайт AllMusic кратко характеризует Стюарта как интроспективного фолк-певца, автора-исполнителя, который в 1970-е годы, записывая на свой счёт потрясающие хиты, такие как «Time Passages» и «Year of the Cat», становился всё более абстрактным[1]. Как пишет автор биографии певца, вот уже на протяжении 50 лет Эл Стюарт является «удивительно плодовитым и успешным музыкантом». Он «работает в головокружительном массиве стилистических режимов и музыкальных жанров — другими словами, у него реальная карьера, и он сделал её, не слишком заботясь о трендах и общественном вкусе. Конечно, на него повлияли несколько видных музыкантов, в том числе тоже шотландец (и немного младший современник) Донован, а также Ральф Мактелл, Боб Дилан и Джон Леннон — но, кроме мимолетного сходства с Донованом [чисто] вокально, его звук весьма не похож ни на кого другого, и на протяжении четырёх десятилетий он достигает успехов с песнями, которые неповторимо принадлежат только ему и которые невозможно [ни с кем другим] спутать.»[1]



Дискография

Напишите отзыв о статье "Стюарт, Эл"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.allmusic.com/artist/al-stewart-mn0000933883/biography www.alstewart.com/ — Biography]. AllMusic. Проверено 30 марта 2015.

Ссылки

  • [www.alstewart.com/ tewart.com] — официальный сайт Эла Стюарта
  • [www.allmusic.com/artist/al-stewart-mn0000933883 Al Stewart] на сайте AllMusic

Отрывок, характеризующий Стюарт, Эл

– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.