Амбарцумян, Левон Ашотович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Левон Ашотович Амбарцумян
Профессии

скрипач, композитор, дирижёр

Инструменты

скрипка

Награды
[ambartsumian.com umian.com]

Лево́н Ашо́тович Амбарцумя́н (род. 1 июня 1955, Москва) — советский, российский скрипач, композитор, дирижёр. Профессор, Заслуженный артист Армении (1988), Заслуженный артист России (1997).





Биография

Окончил школу им. Гнесиных, затем — Московскую консерваторию, где его учителями были Феликс Андриевский, Юрий Янкелевич, Леонид Коган и Игорь Безродный.

В 1978—1993 годы преподавал в Московской консерватории. С 1993 года — приглашённый профессор музыкальной школы в Университете Индианы (Блумингтон), с 1995 — профессор скрипки в Университете Джорджии.

С 2013 года преподаёт в Московской консерватории, доцент кафедры скрипки под руководством проф. В. М. Иванова.

Его ученики[кто?] являются лауреатами различных международных конкурсов, занимают ведущие позиции во многих европейских и американских оркестрах и преподают в ряде американских университетов.

Творчество

В 1977—1988 годы гастролировал в республиках СССР и странах Восточной Европы, с 1988 года — также в США, Канаде, Бразилии, странах Западной Европы и Азии.

В 1989 году создал в Москве камерный оркестр «АРКО» (в настоящее время базируется в университете штата Джорджия). Оркестр гастролировал в Германии, Испании, Франции, США, Канаде, Южной Корее; участвовал в международных музыкальных фестивалях (фестиваль Джорджа Энеску в Румынии, «Русская Зима», «Московские Звёзды»). Репертуар оркестра включает произведения всех эпох: от барокко до музыки наших дней; представил мировые премьеры произведений, написанных российскими, армянскими и американскими композиторами и посвящённых Л.Амбарцумяну и оркестру.

В 2016 году вошёл в жюри «IV Международного конкурса скрипачей и квартетов имени Леопольда Ауэра» (Петербург).

Дискография

Выпустил более 26 дисков компакт-дисков с музыкой Вивальди, Мендельсона, Венявского, Брамса, Шостаковича, Шнитке, а также современных российских, армянских и американских композиторов.

Награды и признание

  • высшие награды на международных конкурсах скрипачей (Югославия, Канада)[когда?]
  • лауреат Всесоюзного конкурса в Латвии[когда?]
  • Заслуженный артист Армянской ССР (1988)
  • Заслуженный артист России (1997)
  • золотая медаль Союза московских композиторов (2009) — за вклад в современную музыкальную культуру.

Напишите отзыв о статье "Амбарцумян, Левон Ашотович"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Амбарцумян, Левон Ашотович

С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.