Амброзино

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Амброзино (итал. Ambrosino) — название средневековых серебряных и золотых монет, которые чеканили в Милане с изображением покровителя города Амвросия[1].

Первые амброзино выпустили во время первой миланской республики (1250—1310). Монеты содержали 2,8—2,91 г серебра 968 пробы и соответствовали 1½ сольдо[2]. Впоследствии их чеканили при Аццоне Висконти, Луккино и Джованни Висконти, Галеаццо и Бернабо Висконти, Джане Галеаццо Висконти, Филиппо Мария Висконти и во время Амброзианской республики (1447—1450)[2][3]. Содержание серебра и номиналы миланских серебряных монет за 200 лет выпуска варьировались от 1,7 до 2,9 г[1]. По своей сути одни серебряные амброзино представляли собой сольдо (также «амброзино пикколо»), другие гроши[2][4].

Золотые миланские амброзино являлись подражанием флоринам. На монетах первой республики (1250—1310) аверс содержал изображение святых Гервасия и Протасия, реверс — изображение Амвросия. На монетах Амброзианской республики на одной стороне помещён Амвросий, на другой — буква М и круговая надпись[5][4].

Напишите отзыв о статье "Амброзино"



Примечания

  1. 1 2 НС, 1980, «[www.numizm.ru/html/a/ambrozino.html Амброзино]».
  2. 1 2 3 Munzkunde d`argento, 1970, S. 25.
  3. Kunker, 2008, p. 157.
  4. 1 2 [www.reppa.de/lex.asp?ordner=a&link=Ambrosino.htm Ambrosino] (нем.). www.reppa.de. Проверено 20 февраля 2016.
  5. Munzkunde d`oro, 2008, S. 25.

Литература

  • Зварич В.В. [www.numizm.ru/ Нумизматический словарь]. — 4-е изд.. — Львов: Высшая школа, 1980.
  • Ambrosino d`argento // [books.google.de/books?id=VY1w9ZS5-_wC&pg=PA557&lpg=PA557&dq=reichsm%C3%BCnze+dict+1566&source=bl&ots=r0NdUQSf3g&sig=sEqxffPiJ3uk3y43J7dbuk5lYO8&hl=de&ei=9iwdTJbxD-eXOI2c7aMM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CCEQ6AEwAw#v=onepage&q&f=false Wörterbuch der Münzkunde] / Wörterbuch der Münzkunde. — Berlin: J. Guttenberg Verlagsbuchhandlung, 1970. — S. 25. — 757 S.
  • Ambrosino d`oro // [books.google.de/books?id=VY1w9ZS5-_wC&pg=PA557&lpg=PA557&dq=reichsm%C3%BCnze+dict+1566&source=bl&ots=r0NdUQSf3g&sig=sEqxffPiJ3uk3y43J7dbuk5lYO8&hl=de&ei=9iwdTJbxD-eXOI2c7aMM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CCEQ6AEwAw#v=onepage&q&f=false Wörterbuch der Münzkunde]. — Berlin: J. Guttenberg Verlagsbuchhandlung, 1970. — S. 25. — 757 S.
  • Italy — Milano // [books.google.com.ua/books?id=iWd0mimd-dMC&pg=PA160&lpg=PA160&dq=Golden+Ambrosian+Republic+coins&source=bl&ots=LjhGI--xC4&sig=6tigEv65C-DsD_9Som2nadMbqBI&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwj7loT6y5PLAhUsEJoKHUtDAVMQ6AEIPDAD#v=onepage&q=Golden%20Ambrosian%20Republic%20coins&f=false Kunker 137. Auktion The de Wit Collection of Medieval Coins Part III]. — 2008. — P. 157—165.

Отрывок, характеризующий Амброзино

Ростов задумался.
– Я ни в чем не беру назад своего слова, – сказал он. – И потом, Соня такая прелесть, что какой же дурак станет отказываться от своего счастия?
– Нет, нет, – закричала Наташа. – Мы про это уже с нею говорили. Мы знали, что ты это скажешь. Но это нельзя, потому что, понимаешь, ежели ты так говоришь – считаешь себя связанным словом, то выходит, что она как будто нарочно это сказала. Выходит, что ты всё таки насильно на ней женишься, и выходит совсем не то.
Ростов видел, что всё это было хорошо придумано ими. Соня и вчера поразила его своей красотой. Нынче, увидав ее мельком, она ему показалась еще лучше. Она была прелестная 16 тилетняя девочка, очевидно страстно его любящая (в этом он не сомневался ни на минуту). Отчего же ему было не любить ее теперь, и не жениться даже, думал Ростов, но теперь столько еще других радостей и занятий! «Да, они это прекрасно придумали», подумал он, «надо оставаться свободным».
– Ну и прекрасно, – сказал он, – после поговорим. Ах как я тебе рад! – прибавил он.
– Ну, а что же ты, Борису не изменила? – спросил брат.
– Вот глупости! – смеясь крикнула Наташа. – Ни об нем и ни о ком я не думаю и знать не хочу.
– Вот как! Так ты что же?
– Я? – переспросила Наташа, и счастливая улыбка осветила ее лицо. – Ты видел Duport'a?
– Нет.
– Знаменитого Дюпора, танцовщика не видал? Ну так ты не поймешь. Я вот что такое. – Наташа взяла, округлив руки, свою юбку, как танцуют, отбежала несколько шагов, перевернулась, сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов.
– Ведь стою? ведь вот, – говорила она; но не удержалась на цыпочках. – Так вот я что такое! Никогда ни за кого не пойду замуж, а пойду в танцовщицы. Только никому не говори.
Ростов так громко и весело захохотал, что Денисову из своей комнаты стало завидно, и Наташа не могла удержаться, засмеялась с ним вместе. – Нет, ведь хорошо? – всё говорила она.
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?
Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.