Американская карпаторосская православная епархия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Американская карпаторусская православная епархия
Константинопольская православная церковь

Вход в церковь святого Николая Мирликийского в Ист-Виллидже, Манхэттен, Нью-Йорк

Основная информация
Страна США
Канада
Епархиальный центр Джонстаун, Пенсильвания
Основана 1938
Количество благочиний 14
Количество приходов 81
Количество
священнослужителей
91
Сан правящего архиерея Епископ
Сайт acrod.org
Архиерей
Правящий архиерей епископ Нисский Григорий (Тацис)
с 27 ноября 2012

Америка́нская карпатору́сская правосла́вная епа́рхия (англ. American Carpatho-Russian Orthodox Diocese или American Carpatho-Ruthenian Orthodox Diocese, сокращённо ACROD) — епархия Константинопольского Патриархата, созданная в 1938 году выходцами из Карпато-русинского региона современных Западной Украины (Закарпатья), Словакии, Польши[1], епархия сегодня состоит из представителей различных этнических групп, а не только карпатских русинов.





История

В конце XIX — начале XX века многие русины уезжали в Новый Свет, и уже в Америке значительная их часть после многих веков пребывания в унии возвращалась в православие (этот процесс начался ещё с 1890 года), к чему их подталкивали в том числе попытки католической иерархии «латинизировать» русинов. Так, в 1929 году папский декрет запрещал женатым мужчинам становиться клириками в католических Церквах восточного обряда на территории США.

В июле 1937 года 37 греко-католических приходов решили созвать Церковный Собор, для противодействия латинизации, которую осуществляла Римско-Католическая церковь. Церковный Собор должен был решить судьбу карпато-русинских церквей в США. 23 ноября 1937 Церковный Собор в Питсбурге принял решение об образовании Карпато-Русской Православной Епархии, руководителем которой назначил отца Ореста Чорнока. Он и должен начать формирование епархии. В 1938 году по ходатайству I Церковного Собора епархия перешла под юрисдикцию Константинопольского патриарха Вениамина I.

С 1946 года издаётся «Вестник церкви» — официальный печатный орган епархии.

В 1950 был заложен новый собор церкви Христа Спасителя, который сделал Джонстаун в Пеннсильвании центром епархии.

В 1978 году была основан мужской монастырь Благовещения в Такседо, штат Нью-Йорк.

С 1985 по 2011 годы её возглавлял митрополит Амисский Николай (Смишко), изначально рукоположённый для УПЦ.

В 1990-е годы епархия потеряла оба своих монастыря: в начале 1990-х был закрыт Благовещенский монастырь в Такседо-Парк, штат Нью-Йорк, а конце 1990-х был потерян монастырь Святого Креста в Биллсвилле, штат Мэриленд, настоятель которого перешёл в униатство.

В 2005 году в состав Американской Карпаторусской Православной Епархии вошли 5 приходов расформированного «Белорусского совета православных церквей в Северной Америке»[2].

Епископы

Предстоятели
Викарии

Структура

Американская Карпато-Русская православная епархия в США состоит из четырнадцати региональных благочиний (округов): Канада, Чикаго, штат Флорида, Джонстауна, Срединно-Атлантический, Новой Англии, Нью-Джерси, Нью-Йорк, Питтсбург, Поконе, Южных границ, Три-Стейт, Вашингтон, округ Колумбия и Янгстаун.

Американская Карпаторосская епархия располагает собственной семинарией, располагающаяся в Джонстауне, штат Пенсильвания.

Управляется епископом (митрополитом) при содействии епархиального консистории (старший священник, специально отобранный по наличию значительного пастырского опыта), региональных благочинных (деканов) и епархиального совета попечителей.

Насчитывает 78 приход и 5 миссий в США и Канаде, 91 священника и около 14 000 верующих, основу которых составляют потомки русинов, эмигрировавших в Америку в XIX веке.

Напишите отзыв о статье "Американская карпаторосская православная епархия"

Примечания

  1. [www.ruschurchusa.org/ru/photo/187 Архиепископ Юстиниан посетил кафедральный собор Карпато-Русской епархии Греческой архиепископии в США]
  2. [www.cnewa.org/default.aspx?ID=41&pagetypeID=9&sitecode=HQ&pageno=1 CNEWA - The American Carpatho-Russian Orthodox Church]
  3. [www.stmichaelsrankin.org/page2.html His Grace Bishop Gregory]

Ссылки

  • acrod.org/ официальный сайт
  • [hierarchy.religare.ru/h-orthod-acarrus.html Американская Карпаторусская Православная Епархия]

Отрывок, характеризующий Американская карпаторосская православная епархия

– Да я вестового пошлю… двух! – сказал Ростов. – Полноте, доктор.
– Я сам стану на часы! – сказал Ильин.
– Нет, господа, вы выспались, а я две ночи не спал, – сказал доктор и мрачно сел подле жены, ожидая окончания игры.
Глядя на мрачное лицо доктора, косившегося на свою жену, офицерам стало еще веселей, и многие не могла удерживаться от смеха, которому они поспешно старались приискивать благовидные предлоги. Когда доктор ушел, уведя свою жену, и поместился с нею в кибиточку, офицеры улеглись в корчме, укрывшись мокрыми шинелями; но долго не спали, то переговариваясь, вспоминая испуг доктора и веселье докторши, то выбегая на крыльцо и сообщая о том, что делалось в кибиточке. Несколько раз Ростов, завертываясь с головой, хотел заснуть; но опять чье нибудь замечание развлекало его, опять начинался разговор, и опять раздавался беспричинный, веселый, детский хохот.


В третьем часу еще никто не заснул, как явился вахмистр с приказом выступать к местечку Островне.
Все с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но Ростов, не дождавшись чаю, пошел к эскадрону. Уже светало; дождик перестал, тучи расходились. Было сыро и холодно, особенно в непросохшем платье. Выходя из корчмы, Ростов и Ильин оба в сумерках рассвета заглянули в глянцевитую от дождя кожаную докторскую кибиточку, из под фартука которой торчали ноги доктора и в середине которой виднелся на подушке чепчик докторши и слышалось сонное дыхание.
– Право, она очень мила! – сказал Ростов Ильину, выходившему с ним.
– Прелесть какая женщина! – с шестнадцатилетней серьезностью отвечал Ильин.
Через полчаса выстроенный эскадрон стоял на дороге. Послышалась команда: «Садись! – солдаты перекрестились и стали садиться. Ростов, выехав вперед, скомандовал: «Марш! – и, вытянувшись в четыре человека, гусары, звуча шлепаньем копыт по мокрой дороге, бренчаньем сабель и тихим говором, тронулись по большой, обсаженной березами дороге, вслед за шедшей впереди пехотой и батареей.
Разорванные сине лиловые тучи, краснея на восходе, быстро гнались ветром. Становилось все светлее и светлее. Ясно виднелась та курчавая травка, которая заседает всегда по проселочным дорогам, еще мокрая от вчерашнего дождя; висячие ветви берез, тоже мокрые, качались от ветра и роняли вбок от себя светлые капли. Яснее и яснее обозначались лица солдат. Ростов ехал с Ильиным, не отстававшим от него, стороной дороги, между двойным рядом берез.
Ростов в кампании позволял себе вольность ездить не на фронтовой лошади, а на казацкой. И знаток и охотник, он недавно достал себе лихую донскую, крупную и добрую игреневую лошадь, на которой никто не обскакивал его. Ехать на этой лошади было для Ростова наслаждение. Он думал о лошади, об утре, о докторше и ни разу не подумал о предстоящей опасности.
Прежде Ростов, идя в дело, боялся; теперь он не испытывал ни малейшего чувства страха. Не оттого он не боялся, что он привык к огню (к опасности нельзя привыкнуть), но оттого, что он выучился управлять своей душой перед опасностью. Он привык, идя в дело, думать обо всем, исключая того, что, казалось, было бы интереснее всего другого, – о предстоящей опасности. Сколько он ни старался, ни упрекал себя в трусости первое время своей службы, он не мог этого достигнуть; но с годами теперь это сделалось само собою. Он ехал теперь рядом с Ильиным между березами, изредка отрывая листья с веток, которые попадались под руку, иногда дотрогиваясь ногой до паха лошади, иногда отдавая, не поворачиваясь, докуренную трубку ехавшему сзади гусару, с таким спокойным и беззаботным видом, как будто он ехал кататься. Ему жалко было смотреть на взволнованное лицо Ильина, много и беспокойно говорившего; он по опыту знал то мучительное состояние ожидания страха и смерти, в котором находился корнет, и знал, что ничто, кроме времени, не поможет ему.
Только что солнце показалось на чистой полосе из под тучи, как ветер стих, как будто он не смел портить этого прелестного после грозы летнего утра; капли еще падали, но уже отвесно, – и все затихло. Солнце вышло совсем, показалось на горизонте и исчезло в узкой и длинной туче, стоявшей над ним. Через несколько минут солнце еще светлее показалось на верхнем крае тучи, разрывая ее края. Все засветилось и заблестело. И вместе с этим светом, как будто отвечая ему, раздались впереди выстрелы орудий.
Не успел еще Ростов обдумать и определить, как далеки эти выстрелы, как от Витебска прискакал адъютант графа Остермана Толстого с приказанием идти на рысях по дороге.
Эскадрон объехал пехоту и батарею, также торопившуюся идти скорее, спустился под гору и, пройдя через какую то пустую, без жителей, деревню, опять поднялся на гору. Лошади стали взмыливаться, люди раскраснелись.
– Стой, равняйся! – послышалась впереди команда дивизионера.
– Левое плечо вперед, шагом марш! – скомандовали впереди.
И гусары по линии войск прошли на левый фланг позиции и стали позади наших улан, стоявших в первой линии. Справа стояла наша пехота густой колонной – это были резервы; повыше ее на горе видны были на чистом чистом воздухе, в утреннем, косом и ярком, освещении, на самом горизонте, наши пушки. Впереди за лощиной видны были неприятельские колонны и пушки. В лощине слышна была наша цепь, уже вступившая в дело и весело перещелкивающаяся с неприятелем.