Американские норки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Американская норка
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Млекопитающие
Отряд: Хищные
Семейство: Куньи
Подсемейство: Куньи
Род: Американские норки
Латинское название
Neovison
Baryshnikov & Abramov, 1997

Американские норки (лат. Neovison) — североамериканский род хищных млекопитающих из семейства куньих[1].

Включает два вида — американскую норку (Neovison vison) и истреблённую человеком в XIX веке недостаточно изученную морскую норку (Neovison macrodon). Последняя была распространена в Северной Америке, последний образец получен в 1894 году.

Напишите отзыв о статье "Американские норки"



Примечания

  1. Abramov, A. V. 1999. A taxonomic review of the genus Mustela (Mammalia, Carnivora). Zoosystematica Rossica, 8(2):362.[bionames.org/bionames-archive/issn/0320-9180/8/357.pdf]

Литература

  • Don E. Wilson & DeeAnn M. Reeder (editors). 2005. [www.departments.bucknell.edu/biology/resources/msw3/documents/MSW3Citations.pdf Mammal Species of the World]. A Taxonomic and Geographic Reference (3rd ed), Johns Hopkins University Press, 2,142 pp. (Available from Johns Hopkins University Press, 1-800-537-5487 or (410) 516-6900 www.press.jhu.edu)

Отрывок, характеризующий Американские норки

Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.