Американские шведы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Американские шведы
Swedish Americans
Самоназвание

Svenskamerikaner

Численность и ареал

Всего: 4,347,703[1]
1,4% от населения США (2009)
Средний Запад, особенно Миннесота

Язык

английский, шведский

Религия

Протестантизм, в основном Лютеранство

Американские шведы (англ. Swedish Americans,швед. Svenskamerikan) — граждане Соединённых Штатов Америки, имеющие полное или частичное шведское происхождение. Американцы шведского происхождения, в основном потомки около 1,2 млн иммигрантов из Швеции в течение 1885—1915. Большинство из них были лютеранами, которые связаны с Евангелическо-Лютеранской Церквовью в Америке (ЕЛЦА) или с методистами[2].





Колонизация

Первыми шведскими американцами были поселенцы в Новой Швеции. Колония создана королевой Швеции Кристиной в 1638 году, она была расположена на Делавэрской долине, в том числе на территориях современных штатов Делавэр, Нью-Джерси и Пенсильвания. Новая Швеция вошла в Новую Голландию в 1655 году и перестала быть официальной территорией Королевства Швеция. Тем не менее, многие шведские и финские колонисты сохраняли какую-то политическую и культурную автономность.

В наше время история Новой Швеции нашла своё отражение в представлении Американского Шведского Исторического Музея в Филадельфии, Fort Christina State Park в г. Уилмингтон, штат Делавэр и Governor Printz Park and The Printzhof в г. Эссингтон, штат Пенсильвания.

Средний Запад

Шведская эмиграция в Соединенные Штаты достигла новых высот в 1896 году, а именно в этом году существовал орден Васа Америки, шведская американская организация, была создана, чтобы помогать иммигрантам. Шведские американцы обычно приходили через Нью-Йорк, а затем поселялись в верхней части Среднего Запада. Большинство из них были лютеранами и принадлежали к синодам, которые теперь связаны с Евангелическо-Лютеранской Церковью в Америке, в том числе Августанской Евангелическо-Лютеранской Церковью. Теоретически, они были истово верующим народом.

В 1900 году Чикаго был городом с вторым по величине числом с присутствием шведского этноса после Стокгольма, столицы Швеции. К тому времени, шведами в Чикаго была основана Евангелическая конвентантская церковь и создали институты. Многие другие поселились в штате Миннесота, в частности, вслед за штатом Висконсин, а также Нью-Йорке, Пенсильвании, Мичигане, Айове, Небраске и Иллинойсе. Как и норвежские и датские американцы, многие шведы предпочитали сельский образ жизни, который они вели в Швеции; как и многие иммигранты, обосновывались на фермах или в небольших городах по всему Среднему Западу.

Новая Англия

На востоке Новая Англия стала местом для многих квалифицированных промышленных рабочих и шведских центров, созданных в таких областях, как Джеймстаун, штат Нью-Йорк, Провиденс, Род-Айленд, и Бостон, штат Массачусетс. Небольшие шведские поселения также были построены в Новой Швеции, штате Мэн.

Самым большим поселением в Новой Англии был Вустер, штат Массачусетс. К началу 20 века шведскими американцами были организованы многочисленные церкви, организации, предприятия и ассоциации. Среди них, шведская корпорация ритуальных услуг (1885), Домашний шведский лютеранский дом престарелых (1920), а также скандинавский «Атлетический клуб» (1923). Эти организации существуют и до наших дней, хотя некоторые изменили их названия. Многочисленные местные ложи шведской национальной американской организации также процветала и несколько оставаться платежеспособным с 2008 года. На окраине крупнейшей шведской американской поселенческой территории — посёлке Квинсигамонд, сельские дорожные знаки читаются, как карта Швеции: Стокгольм-стрит, Хальмстад-стрит, и улица Мальмё и другие.

Западный берег США

Многие шведы также дошли до Тихоокеанского Северо-Запада на рубеже XIX—XX веков, вместе с норвежскими американцами. Заметное влияние заметно в окрестности Баллард в Сиэтле, а также в Шведском Медицинском центре, главной больнице в г. Сиэтле. Шведские иммигранты, прибывшие за последние десятилетия, обосновались в основном в пригородах Нью-Йорка и в Лос-Анджелесе.

Ассимиляция

В 1860—1890 гг. было мало ассимиляции в американском обществе. Существовала относительно слабая шведская американская институциональная структура до 1890 года, и шведские американцы были несколько неуверены в их социально-экономическом положении.

Всё большая шведская община Америки способствовала росту институциональной структуры — была шведская пресса, шведские церкви и колледжи, этнические организации, которые были построены на деньги спонсоров благотворительности Swedishness в Соединенных Штатах. Бланк (2006) утверждает, что после 1890 года возникло уверенное в себе американизированное поколение. В престижном колледже Августана, созданном в Америке студенты начали преобладать после 1890 года. Некоторые студенты сыновьями и дочерьми фермеров и рабочих. Эти студенты разработали идеализированное представление Швеции, в котором характеризуется романтизм, патриотизм и идеализм, так же как и их коллеги по другую сторону Атлантики. Новое поколение стало особенно гордиться Шведским вкладом в американскую демократию и созданием республики, которая обещала установить свободу и уничтожить угрозу рабства. Одим из главных деятелей был представитель Йохан Альфред Энандер, давний редактор Hemlandet (швед.-родина), шведской газеты в Чикаго. Шведы, кроме того, были одними из первых основателей Америки с их новой колонией Швеции в штате Делавэр, и они были более честными, чем циничными и алчными голландцами и англичанами.

В 1896 году орден Васа Америки, шведско-американская организация, была создана для обеспечения этнической идентичности и социальных услуг, такие как страхование здоровья и смерти, субсидии, действовало множество социальных и рекреационных возможностей, а также поддерживает контакты с коллегами ложи в Швеции. Йоханнес и Хельга Ховинг были лидерами этой организации, призывая к поддержанию шведского языка и культуры среди американцев, особенно молодое поколение. Однако они вернулись в Швецию в 1934 году и орден Васа был американизирован.

Шведский язык был вторым по величине иностранным языком прессы в США (после немецкого) в 1910 году. Журнал Valkyrian был основан в Нью-Йорке и способствовал укреплению этноса, опираясь на коллективную память и религию. Были многочисленные сообщества писателей и журналистов, из которых самым известным был поэт-историк Карл Сэндберг из Иллинойса.

Baigent (2000) исследует динамику экономической и культурной ассимиляции и «американскую мечту» в одном небольшом городе. Большинство шведов в МакКиспорте, штате Пенсильвания, между 1880 и 1920 были постоянными поселенцами, а не временными мигрантами. Иммигранты очень ценили свободу вероисповедания, что предложила Америка, но их политические свободы были сильно ограничены. Мечты многих отдельных шведов сбылись, но мечта о создании постоянного шведского сообщества в МакКиспорте не была реализована, так как отдельные шведы двинулись дальше в пределах Соединенных Штатов в погоне за продолжающимся экономическим успехом. Шведские американцы создали свою социальную идентичность в США в период до их членства в общественных клубах и их преднамеренным членством или не членством в различных по этническому признаку институтов.

Шведские американцы были против вступления в Первую мировую войну, в которой Швеция была нейтральной. Политическое давление во время войны, поощрение и быстрого перехода от шведского на английский в церковных службах, старшее поколение было двуязычным к настоящему времени и молодёжь с трудом понимает старый язык.

В 1930-х годах, ассимиляция в американском образе жизни была почти полной, за редким опытом вражды или дискриминации.

После 1940 года шведские американцы редко преподают в вузах или колледжах, и шведские газеты и журналы в США почти все были закрыты. Несколько небольших городов США сохранили несколько видимое шведское влияние.

Церковь

Формальное членство церкви в 1936 году было сообщено следующее:

Демография

Несколько небольших городов США сохранили несколько заметное шведское влияние. Например: Сильверхилл, штат Алабама, Кембридж, штат Миннесота, Линдстрем, штат Миннесота, Карлстад, штат Миннесота; Линдсборг, штат Канзас, Гётеборг, Небраска, Окленд, штат Небраска, Андовер, штат Иллинойс; Кингсбург, штат Калифорния, Холм Епископа, штат Иллинойс, и Бемус-Пойнт, Нью-Йорк.

Около 3,9 % населения США, как сообщают, имеют скандинавское происхождение (в которое также входят норвежские американцы, датские американцы, финские американцы, и исландские американцы). В настоящее время, по данным обследования американского общества 2005 года, всего 56 324 американцы продолжают говорить на шведском языке в быту, по сравнению с 67 655 в 2000 году[3] . Большинство из них недавние иммигранты. Шведские американские общины, в основном, перешли на английский в 1920 году. Шведский редко преподают в вузах или колледжах и редко издаются газеты и журналы на шведском языке.

Шведские американцы по штатам

Десять штатов с самым большим присутствием шведских американцев

1 Миннесота 586,507</tr> 2 Калифорния 559,897</tr> 3 Иллинойс 303,044</tr> 4 Вашингтон 213,134</tr> 5 Мичиган 161,301</tr> 6 Флорида 155,010</tr> 7 Висконсин 149,977</tr> 8 Нью-Йорк 133,788</tr> 9 Техас 127,871</tr> 10 Массачусетс 119,267

Десять штатов с самой большой процентной частью шведских американцев в составе населения

1 Миннесота 9,9 %</tr> 2 Северная Дакота 5,0 %</tr> 3 Небраска 4,9 %</tr> 4 Юта 4,3 %</tr> 5 Южная Дакота 3,9 %</tr> 6 Вашингтон 3,6 %</tr> 7 Айдахо 3,5 %</tr> 8 Вайоминг 3,5 %</tr> 9 Монтана 3,4 %</tr> 10 Айова 3,3 %</tr>

См. также

Напишите отзыв о статье "Американские шведы"

Литература

  • Anderson, Philip J. and Dag Blanck, eds. Swedish-American Life in Chicago: Cultural and Urban Aspects of an Immigrant People, 1850—1930 (1992)
  • Baigent, Elizabeth. Swedish Immigrants in Mckeesport, Pennsylvania: Did the Great American Dream Come True? (Journal of Historical Geography 2000 26(2): 239—272. ISSN 0305-7488)
  • Barton; H. Arnold, A Folk Divided: Homeland Swedes and Swedish-Americans, 1840—1940. (1994) [www.questia.com/PM.qst?a=o&d=9897130 online edition]
  • Barton, H. Arnold. Emigrants Versus Immigrants: Contrasting Views (Swedish-American Historical Quarterly 2001 52(1): 3-13)
  • Barton, H. Arnold. The Old Country and the New: Essays on Swedes and America (2007) ISBN 978-0-8093-2714-0
  • Beijbom, Ulf. The Historiography of Swedish America (Swedish-American Historical Quarterly 31 (1980): 257-85)
  • Beijbom, Ulf, ed. Swedes in America: Intercultural and Interethnic Perspectives on Contemporary Research. Växjö, Sweden: Emigrant-Inst. Väers Förlag, 1993. 224 pp.
  • Benson, Adolph B. and Naboth Hedin, eds. Swedes in America, 1638—1938 (The Swedish American Tercentenary Association. New Haven, CT: Yale University Press. 1938) ISBN 978-0-8383-0326-9
  • Blanck, Dag. Becoming Swedish-American: The Construction of an Ethnic Identity in the Augustana Synod, 1860—1917. (Uppsala, 1997)
  • Björk, Ulf Jonas The Swedish-American Press as an Immigrant Institution (Swedish-American Historical Quarterly 2000 51(4): 268—282)
  • Blanck, Dag. The Creation of an Ethnic Identity: Being Swedish American in the Augustana Synod, 1860—1917, (2007) 256 pp ISBN 978-0-8093-2715-7)
  • Hale, Frederick. Swedes in Wisconsin. Wisconsin State Historical Society (1983). 72 pp.
  • Hasselmo, Nils. Perspectives on Swedish Immigration (1978).
  • Johnson, Amandus. The Swedish Settlements on the Delaware, 1638—1664 (Two Volumes. International Printing Company, Philadelphia. 1911—1927)
  • Kastrup, Allan. The Swedish Heritage in America (1975)
  • Kvisto, P., and D. Blanck, eds. 1990. American Immigrants and Their Generations: Studies and Commentaries on the Hansen Thesis after Fifty Years. (University of Illinois Press).
  • Lovoll, Odd S. ed., Nordics in America: The Future of Their Past (Northfield, Minn., Norwegian American Historic Association. 1993)
  • Ljungmark, Lars. Swedish Exodus. (1996).
  • Ljungmark, Lars. For Sale: Minnesota. Organized Promotion of Scandinavian Immigration, 1866—1873 (1971).
  • Magocsi, Paul Robert. Encyclopedia of Canada’s Peoples (1999), pp 1218-33
  • Nelson, Helge. The Swedes and the Swedish Settlements in North America 2 vols. (Lund, 1943)
  • Nelson, Robert J. If We Could Only Come to America… A Story of Swedish Immigrants in the Midwest. (Sunflower U. Press, 2004)
  • Norman, Hans, and Harald Runblom. Transatlantic Connections: Nordic Migration to the New World After 1800 (1988).
  • Ostergren, R. C. 1988. A Community Transplanted: The Trans-Atlantic Experience of a Swedish Immigrant Settlement in the Upper Middle West, 1835—1915. (University of Wisconsin Press).
  • Pearson, D. M. 1977. The Americanization of Carl Aaron Swensson. (Rock Island, Ill.: Augustana Historical Society)
  • Pihlblad, C. T. 1932. The Kansas Swedes (Southwestern Social Science Quarterly. 13: 34-47)
  • Runblom, Harald and Hans Norman. From Sweden to America: A History of the Migration (Uppsala and Minneapolis, 1976)
  • Schnell, Steven M. Creating Narratives of Place and Identity in «Little Sweden, U.S.A.» (The Geographical Review, Vol. 93, 2003)
  • Stephenson, George M. The Religious Aspects of Swedish Immigration (1932).
  • Swanson, Alan. Literature and the Immigrant Community: The Case of Arthur Landfors (Southern Illinois University Press, 1990)
  • Thernstrom, Stephan, ed. Harvard Encyclopedia of American Ethnic Groups (1980) [www.amazon.com/Harvard-Encyclopedia-American-Ethnic-Groups/dp/0674375122]
  • Vecoli, Rudolph J. "'Over the Years I Have Encountered the Hazards and Rewards that Await the Historian of Immigration,' George M. Stephenson and the Swedish American Community, " Swedish American Historical Quarterly 51 (April 2000): 130-49.
  • Whyman, Henry C. The Hedstroms and the Bethel Ship Saga: Methodist Influence on Swedish Religious Life. (1992). 183 pp. [www.questia.com/PM.qst?a=o&d=51552692 online edition]
  • Wittke, Carl. We Who Built America: The Saga of the Immigrant (1939), 552pp good older history pp 260-77 [www.questia.com/library/book/we-who-built-america-the-saga-of-the-immigrant-by-carl-wittke.jsp online edition]
  • Barton, H. Arnold, ed. Letters from the Promised Land: Swedes in America, 1840—1914. (Minneapolis: University of Minnesota Press for the Swedish Pioneer Historical Society, 1975.)
  • Lintelman, Joy K. ed. I Go to America: Swedish American Women and the Life of Mina Anderson (2009)

Ссылки

  • [swedishamericanmuseum.org/ Swedish American Museum Center in Chicago]
  • [www.museumsusa.org/museums/info/1154598 Swedish American Museum in Swedesburg, Iowa]
  • [www.swedishhistorical.org/ Swedish Historic Society of Rockford, Illinois]
  • [www.augustana.edu/swenson/ Swenson Swedish Immigration Research Center]
  • [www.colonialswedes.org/AboutSCS/History.html Swedish Colonial Society]
  • [www.everyculture.com/multi/Sr-Z/Swedish-Americans.html Multicultural America Swedish Americans]
  • [www.swedishamericanhist.org/about/web-links.html Swedish American Historic Society]
  • [www.swedishcouncil.org/ Swedish Council of America]
  • [www.svenskhyllningsfest.org/ Svensk Hyllningsfest in Lindsborg, Kansas]
  • [www.sahswm.org/ Swedish American Heritage Society of West Michigan]
  • [www.internationalswede.com/ Swedish Expat organization in New York and Los Angeles]

Примечания

  1. [factfinder.census.gov/servlet/ADPTable?ds_name=ACS_2008_1YR_G00_&qr_name=ACS_2008_1YR_G00_DP2&geo_id=01000US&_lang=en "Census 2008 Community Survey"]
  2. Barton, H. Arnold 1994; A Folk Divided: Homeland Swedes and Swedish-Americans, 1840-1940. (Southern Illinois University Press)
  3. [www.mla.org/map_data_results&SRVY_YEAR=compare&geo=us&state_id=&county_id=&mode=geographic&zip=&place_id=&cty_id=&region_id=&division_id=&a=&ea=&order=&ll=all&pc=1 Data Center Results - Compare]. Mla.org (18 января 2010). Проверено 24 января 2012.

Отрывок, характеризующий Американские шведы

– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.